每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5860|回复: 25

訳文賞析 11.森進一/濑户の花嫁

[复制链接]
发表于 2008-2-2 00:08:36 | 显示全部楼层 |阅读模式


小柳ルミ子




森     進一



                                    
                                     作词:山上路夫
                                     作曲:平尾昌晃


          濑户の花嫁                                   濑户的新娘
                                
瀬戸は日暮れて 夕波小波               濑户天色已晚,波浪起伏,     
あなたの島へ お嫁にゆくの            我就要嫁到你的岛上。               
若いと誰もが 心配するけれど         虽然大家都担心我们还太年轻,
愛があるから 大丈夫なの               但是我们有爱,因此不会有问题。

だんだん畑と さよならするのよ      就要挥别熟悉的梯田,
幼い弟行くなと泣いた                   年幼的弟弟,哭着说:“不要嫁出去嘛!”
男だったら 泣いたりせずに            我说:“男孩子的话,就不应该呀。。。”
父さん母さん 大事にしてね            爸爸,妈妈,请多保重了!

岬まわるの 小さな船が                  小船,绕着海角划着,
生れた島が 遠くになるわ               出生的海岛,渐渐离我远去。
入江の向うで 見送る人たちに         向着海湾对面送行的人们,
別れ告げたら 涙が出たわ               告别之后,我留下了眼泪。

島から島へと 渡ってゆくのよ         我从一个岛接着一个岛渡船而去,
あなたとこれから 生きてくわたし   从现在开始,我将与你共同生活下去。
瀬戸は夕焼け 明日も晴れる            濑户晚霞漫天,明天也将是个天晴的好的日子!
二人の門出 祝っているわ               好像在为我俩人生的启航祝福着。。。


      小柳ルミ子,1971年以“わたしの城下町”一举成名。宝冢毕业的她因为出色的唱功和外面而出众。
      作曲家平尾昌晃在长野冈谷市医院度过了两年的疗养生活。他透过医院的窗户看到窗外的风景,怀着对小柳深刻印象的灵感,他创作了“わたしの城下町”,这个曲子在日本国发动的:“重新发现日本美”宣传活动中,获得了巨大成功。
      一天,平尾昌晃和作词家山上路夫以及小柳等一群人聊天,话题谈到恋爱,婚嫁时,小柳说:“我总是在唱歌,就不想结婚了”。听到这个,平尾说:“哈,那就让你在歌声中结婚吧!”此言一出,立即得到在场制作班子的一致认可,并且立即让山上写词。
      山上路夫写出了“瀬戸の夕焼け”和“峠の花嫁”两首歌词,平尾他们反复研究,决定把这两首歌词合成一个:“濑户の花嫁”。然后两个人
分工合作,分别创作歌曲和完善歌词。到了约定的日子,两个人把同时完成的词、曲填上,没想到竟然出奇的合拍,一致,使所有的人都惊奇。平尾在心中想,一定会很成功。
      果然不出所料,这首歌曲一问世,这首歌曲就大获成功。迎合了人民对大自然美好与人情温馨的需求,给小柳也带来了无限名利。这首歌还屡次进入日本百佳歌曲的排名,甚至排到过前十。直到现在,这首歌还流行于旅行,宴会,婚嫁等场所。



[ 本帖最后由 颤の音 于 2008-2-2 07:10 编辑 ]

评分

参与人数 1金钱 +8 收起 理由
颤の音 + 8 原创内容

查看全部评分

发表于 2008-2-2 00:09:38 | 显示全部楼层
这首歌我最早是在收音机里听到的,当时只能听懂爸爸妈妈(好像现在还是这样),但就非常喜欢。后来在百佳里找到,非常开心。非常感谢山山提供森进一版本,感谢他没有哭嫁

[ 本帖最后由 phoenix83 于 2008-2-2 00:13 编辑 ]
发表于 2008-2-2 00:10:21 | 显示全部楼层
鄙视
发表于 2008-2-2 08:43:47 | 显示全部楼层
图片上的晚霞很迷人,是不是濑户内海呢
发表于 2008-2-2 15:19:59 | 显示全部楼层
森的这个版本

有点抢亲的意思
发表于 2008-2-3 04:01:07 | 显示全部楼层
*有一份,愛的禮物,我要把~它送給~妳*

早期台灣把這首歌曲翻唱成  歌名〈愛的禮物!〉
熟悉的旋律 上面的幾句歌詞是開頭 跟著哼~哼~看 還是很合曲子的哦...
唱片上的照片女生真是漂亮 可惜只拍上半身~我猜她穿喇叭褲 那時好像很流行...
不過我是沒有喇叭褲 懂我的意思嗎?哈哈~山山同學最近很棒很勤奮
发表于 2008-2-3 10:36:06 | 显示全部楼层
好温馨的的歌词呀..再配上漂亮的晚霞.....完美!
 楼主| 发表于 2008-2-3 17:20:27 | 显示全部楼层
原帖由 lon1919 于 2008-2-2 18:01 发表
*有一份,愛的禮物,我要把~它送給~妳*

早期台灣把這首歌曲翻唱成  歌名〈愛的禮物!〉
熟悉的旋律 上面的幾句歌詞是開頭 跟著哼~哼~看 還是很合曲子的哦...
唱片上的照片女生真是漂亮 可惜只拍上半身 ...

你没有喇叭裤 是不是就是说你是不喜欢穿喇叭裤的女生哦
发表于 2008-2-3 20:39:54 | 显示全部楼层
原帖由 山山 于 2008-2-3 17:20 发表

你没有喇叭裤 是不是就是说你是不喜欢穿喇叭裤的女生哦

穿不穿喇叭褲是其次,最主要是內在重於外在...我的選擇~
當然囉...如果是都沒有... ?最近我的身體比較不好~呵呵~

*不過我是沒有喇叭褲 *
我的意思是想講說;那個年代我的年齡是還很小...
所以沒有本錢跟大哥大姐一樣 追求流行時尚〈喇叭褲〉
到現在我還是很慶幸的...畢竟我年紀還不大喔~嘻嘻

ps:山山同學你變顏色了~~我現在才發現呢....山山版主恭喜發財
      2008-02-03  20:56  〈見證〉

[ 本帖最后由 lon1919 于 2008-2-3 20:57 编辑 ]
发表于 2008-2-16 14:23:17 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2008-2-16 14:26:37 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
 楼主| 发表于 2008-2-16 14:32:15 | 显示全部楼层
原帖由 hinoto 于 2008-2-16 04:23 发表



这么大一片水 这么能看出是濑户内海呢

也许inna用google搜索 和我搜到同一张图 就搜索歌曲题目
发表于 2008-2-17 14:02:14 | 显示全部楼层
这首歌真是超经典好听.长辈们对此首歌特别钟爱呢.
发表于 2008-2-17 15:17:14 | 显示全部楼层
这首曲子是刚学日语时,在广播教程里听到的,当时觉得很优美动听哦。
发表于 2008-2-23 23:25:12 | 显示全部楼层

很好
灰常好
发表于 2008-4-16 17:41:14 | 显示全部楼层
看完江ノ島 兄分享的视频, 再來這裡聽森進一的版本,一樂也:)
再分享了33同學的森進一物語, 全餐
謝謝你:)
发表于 2008-4-16 21:38:23 | 显示全部楼层
女的唱得好听些啊
发表于 2009-1-26 19:33:19 | 显示全部楼层
原帖由 phoenix83 于 2008-2-2 00:09 发表
这首歌我最早是在收音机里听到的,当时只能听懂爸爸妈妈(好像现在还是这样),但就非常喜欢。后来在百佳里找到,非常开心。非常感谢山山提供森进一版本,感谢他没有哭嫁

哈哈。不胜感谢~~~

森进一真是怎么听都不腻
发表于 2009-1-28 15:39:04 | 显示全部楼层
歌词的意境很美
发表于 2009-1-28 21:36:45 | 显示全部楼层
记得N年前听过!现在回味依然是那么动听!
发表于 2009-2-2 00:44:51 | 显示全部楼层
女版的好听啊,山山终于不恶搞歌词了
发表于 2009-2-2 21:22:00 | 显示全部楼层
太稀饭这首歌了不顶不行
发表于 2009-6-13 14:22:15 | 显示全部楼层
很喜欢森 進一 有他的专辑下吗
发表于 2009-6-13 21:01:05 | 显示全部楼层
花嫁=新娘!啊
发表于 2009-9-29 01:06:06 | 显示全部楼层
好美~
发表于 2010-1-7 21:47:27 | 显示全部楼层
森先生唱的感觉同样动听
录音的环境声很怀旧的意味 是不是从卡带上录的 还是LP?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2024-12-5 10:11 , Processed in 0.014627 second(s), 8 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表