每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2822|回复: 11

[重要] 日文歌曲中 ん 的发音

[复制链接]
发表于 2008-6-7 18:29:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
爱日语歌曲的人,平常也许会哼上两句。
本站常有人自唱自录,然后贴上来,自娱娱人。
鑑於許多人都貼在本版,所以小的就把唱『日文歌曲時,ん 的發音』貼在本版。

大家都知道,ん是鼻音,念的时候嘴巴没有闭起来,如英文的 n,
可是唱日文歌曲,歌詞中有ん時,千万要注意,不可以唱成 n,
而是嘴巴要闭起来,唱成 m 才对。
舉例:
秋川雅史的『千の風になって』,這首曲子,唱到『千 (せん,即 sen )』時,
要唱成 sem 才对,请仔细看声乐科班出身的秋川雅史怎么唱的:

  http://www.mediafire.com/?f9tsnxzz1j1

  http://rapidshare.com/files/1207 ... housand-winds_b.wmv

又如石原詢子唱的『りんどう峠』,大家仔細瞧瞧,一開始的『りん』,
石原詢子是否唱成 lim :

  http://www.mediafire.com/?jbdz43xfzjt

  http://rapidshare.com/files/120703597/ishikawa.avi

此一原则可能有例外,例如 美空云雀的『リンゴ追分』,
的就没有唱成 m,我还不知道真正原因。

评分

参与人数 1金钱 +10 收起 理由
aiyin + 10 我很赞同

查看全部评分

发表于 2008-6-7 20:01:57 | 显示全部楼层
会不会是因为这样更有利于发声?
另,秋川唱句尾“る” “す”的时候,特别突出“u”音耶
发表于 2008-6-7 20:23:13 | 显示全部楼层
难道是怎么顺口怎么发音?
tsu这个音,他们平时日本人说话u音根本不会那么强调,不过唱歌时候就不一样,尤其是温柔的女歌手
发表于 2008-6-7 21:34:06 | 显示全部楼层
纠正LZ一下,这个不是原则。只是惯例。
唱成m是为了强调,因为那样容易突出。但这只在演歌和比较慢的歌里面会出现。流行歌并不明显。
而且不是“千万要注意,不可以唱成 n,而是嘴巴要闭起来,唱成 m 才对”,没有对错之分。只是一种惯例,不要把它当成不能更改的规矩。
水森かおり在 五能线 里唱副歌最后一句“日本海”的时候就没有唱成m,而是[ni-ho-η-ka-i~~~~]
所以不必拘泥,顺其自然就好了。
发表于 2008-6-7 21:54:34 | 显示全部楼层
我选修日语课时候,老师说n这个音只是嘴巴最后向n发音靠拢,貌似没有绝对发n或m
发表于 2008-6-7 22:38:56 | 显示全部楼层
以下节选于本人文章《日语语音基础(根据我自己的学习总结的一些经验,跟大家分享)》
拨音ん是鼻音,出现在元音之后,单独占一拍时间,拨音有三种发音,分别类似英语中的[m][n][ η],通常在あ さ た な や ら わ ざ だ行假名前读[n],在ま ば ぱ行前读[m],其他假名前读[ η]。这对掌握现代日语中由拨音便演化过来的词的发音颇有好处,比如 てんのう(天皇),按照音读,天是てん,皇是おう,连起来应该是てんおう,由于发生了音便,拨音和后面的お连在了一起,变成了の,同理,陰陽(おんみょう)等等。另外在演歌和老一点儿的传统歌曲或者一些年纪大的人唱的歌曲中,拨音通常被一律唱成[m],这也是唱歌和说话的区别之一。

日语在唱歌中的特殊发音:
唱歌和平时说话有很大不同,尤其是比较古老的歌曲和演歌、歌舞伎、能等。以下我总结一下唱歌中容易出现特殊发音的几个音:
1、首先在上面我也提到了,ふ、す、つ等う段的音,在某些歌手或者某些风格的歌曲中嘴形被刻意的有所夸大,使得他们的发音跟汉语中“夫”(“胡”)、“苏”、“粗”变得更加接近,类似的音包括う段除了ゆ以外的其它假名。
2、也是我上面提到的,在演歌和老一点儿的传统歌曲或者一些年纪大的人唱的歌曲中,拨音通常被一律唱成[m],这也是唱歌和说话的区别之一。
3、を这个音,在唱歌中通常被按照罗马字wo来读作类似汉语中“我”的音,说话并不如此。
4、作助词的へ[e],某些时候也会被还原成其原来的读音[he]。
5、歌曲中的长音一般来说会拆开来唱,尤其是え段更为明显,即把这段长音构成符号い当作一个单独的假名唱出来,而不是将前面的假名单纯地拖长。

[ 本帖最后由 shinwaryu 于 2008-6-7 22:40 编辑 ]
 楼主| 发表于 2008-6-8 00:55:54 | 显示全部楼层

回复 #6 shinwaryu 的帖子

我会写这篇的缘由是这样:

我娘年纪已经八十好几了,她住在我哥那儿,
每次去看她,我都会带尺八,同她聊聊古老的演歌,
我用尺八吹老演歌给她回味。
有天她同我说,她读小学上音乐课时,
唱歌唱到 ん的音,嘴巴沒有閉起來,
被日本老师发现,老师立刻一个大巴掌就打在我娘的头上,
我娘痛了好久好久,因此印象深刻。
于是,我回家把影像文件找出来看,发现大部分果真如我先前贴的内容一样,
连声乐科班的秋川雅史都这样唱,应该不会错了。

感谢有研究的各位先进发表心得,不吝指教,让我获益匪浅,小的谨记在心。
发表于 2008-6-8 13:51:42 | 显示全部楼层
-口-. 我是知道有唱m的情况... 不过以为是を的状况...按个人习惯...
反正演唱过程中这些是小事... 流行歌曲里也没听过那个孩子唱m音的, 习惯就好~

[ 本帖最后由 夜樱七郎 于 2008-6-8 13:53 编辑 ]
发表于 2008-6-8 23:02:45 | 显示全部楼层
从语言学的角度解释:ん(n)在双唇塞音和鼻音(p、b、m,对应ぱ、ば、ま行)前受双唇音影响变成m,在舌尖前塞音和鼻音(t 、d 、n,对应た、だ、な行)前受其影响变成n(其实它本来就读n,只是方便系统地解释才单列出来),在舌面后塞音和鼻音(k 、g,对应か、が行)前首其影响变成ŋ(ŋ与k 、g同为舌面后音)。在其他辅音前,即五十音图中其他行的假名前不受影响,保持原来发音n。这种音变在许多语言中都有,比如汉语中颁布(banbu)一词读起来是不是像bambu。

[ 本帖最后由 孤愤 于 2008-6-8 23:04 编辑 ]
发表于 2008-6-9 14:16:24 | 显示全部楼层
原帖由 夜樱七郎 于 2008-6-8 13:51 发表
-口-. 我是知道有唱m的情况... 不过以为是を的状况...按个人习惯...
反正演唱过程中这些是小事... 流行歌曲里也没听过那个孩子唱m音的, 习惯就好~


同意。习惯问题。并不存在一定要或者一定不要。

LZ不必太拘泥。
发表于 2008-6-9 14:17:52 | 显示全部楼层
原帖由 changjc 于 2008-6-7 18:29 发表
美空云雀的『リンゴ追分』,
的就没有唱成 m,我还不知道真正原因。



补充一下。因为リンゴ的ゴ是鼻浊音,如果唱成m就发不出来了。就这个原因。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2024-11-23 15:00 , Processed in 0.016478 second(s), 8 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表