津轻平野に
雪降る顷はヨー
(tsu garu hei ya ni
yuki furu goro wa yo)
亲父ひとりで 出稼ぎ仕度色 (o dou hi tori de deka segi shi taku)
春にゃかならず 亲父は归る (haru nya kana razu
o dou wa kae ru)
みやげいっぱい ぶらさげてヨー (miya ge ippai bura sage te yo)
淋しくなるけど 驯れたや亲父 (sabi shiku naru kedo nare taya o dou)
Part 2
十三みなとは 西风强くて (juu san mina towa
nishi kaze tsuyo ku te) 梦もしばれる 吹雪の夜更け (yume moshi ba reru fubu kino yo fuke)
ふるな ふるなよ 津轻の雪よ (fu runa fu runa yo tsu garu no yuki yo)
春が今年も 迟くなるよ (haru ga kotoshi mo oso ku naru yo)
ストーブ列车よ 逢いたや亲父 (suto bu ressha yo ai taya o dou)
Part 3
山の雪どけ 花咲く顷はよ (yama no yuki doke hana saku goro hayo) かあちゃんやけによ
そわそわするネー (kaa chan yake niyo sowa sowa suru ne) いつもじょんがら 大きな声で (itsu mo jon gara oo kina koe de) 亲父うたって 汽车から降りる (o dou u tatte ki sha kara or iru)