最近ヒットしている曲で「涙そうそう」というのがある。これで「なだ、そうそう」と読む。テレビの歌番組で聞いて、その情感あふれる曲に思わず聞き入った。すでに50万枚に迫らんとするほどのヒットだそうだ。その後何度か聞く機会があったが、何度聞いても感動的な曲だ。という訳で、是非ともクラリネットで演奏してみたいと楽譜とCDを手に入れた。三線(さんしん)の音色と、「夏川りみ」の透明感あふれる声と、哀愁をおびた曲調が見事だ。 この曲の作詞は、森山良子である。若くしてこの世を去った彼女の兄を思って作詞したそうだ。彼女のその思いの深さは、一行一行に充分表現され、聴く人の心に響く。森山良子といえば、私が若かったころ「この広い野原いっぱい」という曲で一世を風靡した歌手で、今なお第一人者として活躍している。最近では「さとうきび畑」という沖縄の歌を歌っている。この「さとうきび畑」は、沖縄の人たちが太平洋戦争で受けた深い悲しみを歌ったものである。それだけに彼女は、心をこめ丁寧に丁寧に、永く永くうたっている。 つつましく永々と生きてきた人々に、ある日突然、沖縄の地形を変えたというほどの、鉄の雨が降り注いだ。一瞬にして平和を奪い去られた沖縄の人たちは、いまだに「米軍基地」という戦争の後遺症に悩まされ続けている。作曲は、その沖縄のフォークグループ「BEGIN」である。「涙そうそう」とは、沖縄の方言で「涙がとまらない」というような意味だそうだ。森山良子の、兄を偲ぶ思いと、「さとうきび畑」で悲しみを歌う心が、BEGINの心に響き、あの哀愁のある曲が出来たのではなかろうか。
举报
原帖由 emiko 于 2006-12-13 10:35 发表 资料很详细啊!我也比较一下
原帖由 kazumasa 于 2006-12-13 10:39 发表 是呀~不过,我觉得还是少点什么~
原帖由 之乎者也 于 2006-12-13 11:31 发表 多蒙歌曲背景介紹,可惜新人不够資格收錄歌曲,但都謝過。
原帖由 emiko 于 2006-12-13 11:36 发表 还少了和正兄的歌唱版本:)
原帖由 INNA 于 2006-12-13 11:44 发表 任何人都可以上ftp去下载的哟:) 是啊
原帖由 INNA 于 2006-12-13 11:32 发表 还少?!呵呵,kazumasa兄如今的帖子越做越强悍了,不愧是版主呀,呵呵。
原帖由 kazumasa 于 2006-12-13 13:58 发表 这首歌的风采学不来~
原帖由 hifor 于 2006-12-13 23:51 发表 C:\蔡淳佳--陪我看日出.wma 改編成國語發音的---淚そうそう
原帖由 tea2006 于 2006-12-14 02:52 发表 我个人觉得黄品源翻唱 成台语歌 白鹭鸶 一级棒
原帖由 tea2006 于 2006-12-14 02:59 发表 好的小弟马上传
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )
GMT+8, 2025-5-11 18:05 , Processed in 0.021062 second(s), 8 queries , MemCached On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.