每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3856|回复: 18

[二传] 【新譜演歌】中西りえ 「北海男節」(2012/4/4) /320k/mp3/115

[复制链接]
发表于 2012-5-24 14:51:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
【新譜演歌】中西りえ 「北海男節」(2012/4/4) /320k/mp3/115

  
                                     
 【三重県伊勢市出身、本名は 中西里絵(りえ)、1986年11月28日生まれ。 1997年 伊勢ケーブルテレビ「春の子供カラオケ大会」で優勝。 1999年 NHK·BS 「ジュニアのど自慢」でグランプリ受賞。 2002年 NHK 「のど自慢」鈴鹿市市制60周年の放送でチャンピオン。 2003年 レコード商組合主催 「三重カラオケ2003」で最優秀賞を受賞。 2011年 作曲家 · 櫻田誠一に師事したが、櫻田は2012年3月19日に死去。 今年4月4日 日本クラウンより 「北海男節」でデビュー。
      本作品の舞台 · 汐首(しおくび)岬は 北海道函館市にあり、青森県大間町大間崎(おおまさき)からわずか 17.5 km 。】




CD (2012/4/4)
ディスク枚数: 1
フォーマット: Single, Maxi
レーベル: 日本クラウン
収録時間: 26 分
ASIN: B00724JS5K

収録曲
    (1) 北海男節
              海老原秀元 作詩/ 櫻田誠一 作曲/ 伊戸のりお 編曲
    (2) 匠(たくみ)
              みずの 稔 作詩/ 櫻田誠一 作曲/ 伊戸のりお 編曲
    (3) 北海男節 (オリジナル · カラオケ)
    (4) 匠 (オリジナル · カラオケ)
    (5) 北海男節 (男性用カラオケ1音半上げ)
    (6) 匠 (男性用カラオケ1音半上げ)

  歌詞 · 楽譜のpdf が入っています。


【声明: 本人所发资源均仅为试听,如喜欢请购买正版。严禁传播和用于商业目的。】  


游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复




评分

参与人数 1金钱 +25 收起 理由
cy183 + 25 赞一个!

查看全部评分

发表于 2012-5-24 17:42:18 | 显示全部楼层
感谢廖宝!下载听听!
发表于 2012-5-24 19:49:34 | 显示全部楼层
感谢楼主上传新歌。。。。。。。。。。。
发表于 2012-5-24 22:16:24 | 显示全部楼层
感谢楼主分享 上传辛苦了
发表于 2012-5-25 10:53:16 | 显示全部楼层
感谢楼主分享
发表于 2012-5-25 10:54:02 | 显示全部楼层
感谢楼主分享
发表于 2012-7-27 09:33:47 | 显示全部楼层
感觉会是很霸气的歌。
超想听霸气的歌。
发表于 2012-7-29 08:12:38 | 显示全部楼层
感谢分享 中西りえ 北海男節
发表于 2012-7-30 23:06:59 | 显示全部楼层
感谢分享,收藏了
发表于 2012-7-31 11:07:55 | 显示全部楼层
感謝楼主分享!
发表于 2012-8-1 07:40:23 | 显示全部楼层
刚刚出道的年轻歌手。期待小姑娘越唱越好。
谢谢分享。
发表于 2012-8-2 21:23:37 | 显示全部楼层
谢谢廖老师了,辛苦了
发表于 2012-8-2 22:22:24 | 显示全部楼层
楼主辛苦,真诚感谢!
发表于 2012-8-14 10:23:04 | 显示全部楼层
又見演新秀,讚!
发表于 2012-9-7 15:49:47 | 显示全部楼层
感谢分亨。
发表于 2012-9-10 09:25:56 | 显示全部楼层
本帖最后由 kobucya 于 2012-9-10 09:27 编辑

谢谢分享。

既削除
发表于 2013-1-6 19:11:50 | 显示全部楼层
感恩您聽好歌好心情超級讚
发表于 2013-1-7 20:14:04 | 显示全部楼层
谢谢版主分享
发表于 2013-4-13 11:49:27 | 显示全部楼层
去年刚出道 这歌还行 今年新出的更好听 感觉她将来会红
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2025-1-16 05:47 , Processed in 0.015411 second(s), 8 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表