查看全部评分
举报
hopeyearn 发表于 2013-1-7 21:22 带着哀愁的离别,因为别离而哀愁
藤原明日香 发表于 2013-1-8 15:33 是啊,这绕口令让你说的,汉语不好的难以理解呢 谢谢加钱鼓励
hopeyearn 发表于 2013-1-8 22:06 按照顺序看就能理解了嘛,日语的连接关系啊语气啊什么的,都藏在句子最后哦
sidouxx 发表于 2013-1-9 21:38 很好听,让人觉得悲伤
藤原明日香 发表于 2013-1-9 17:27 那倒是,这是日本语和汉语的不同,日本语大概是以谓语为中心!
hopeyearn 发表于 2013-1-10 22:05 所以让人难以把握啊,好像日语和其他语言都不相同呢
藤原明日香 发表于 2013-1-11 15:19 和韩国语蒙古语是一样的1
hopeyearn 发表于 2013-1-11 21:48 原来蒙古语也是这样啊
藤原明日香 发表于 2013-1-10 00:43 是啊,这是藤彩子一贯的作风!
sidouxx 发表于 2013-1-13 09:17 是的,也是多数演歌的特点
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )
GMT+8, 2024-11-27 08:22 , Processed in 0.021610 second(s), 12 queries , MemCached On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.