每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3814|回复: 35

[歌曲鉴赏] 【每日一曲13.08.01】布施明/シクラメンのかほり(仙客来的芬芳)(1975)

[复制链接]
发表于 2013-7-31 00:30:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
布施明(ふせ あきら、本名:布施晃、1947年12月18日 - )は、日本の歌手、俳優。伸びやかな声の持ち主として知られている。所属事務所は、渡辺プロダクションからプロダクション尾木を経て、2012年より独立し布施明ドットコムを設立した。 所属レコード会社はユニバーサルミュージック。東京都三鷹市生まれ。A型。都立府中高校入学後、豊島実業高等学校(現:豊島学院高等学校)へ転校、同校卒。
現在、横浜市立大学学長を務める布施勉は実兄にあたる。

评分

参与人数 1金钱 +26 收起 理由
hopeyearn + 26 赞一个!

查看全部评分

 楼主| 发表于 2013-7-31 00:34:38 | 显示全部楼层
布施は事務所の先輩であるザ・ピーナッツに憧れて歌手を目指した。高校在学中に日本テレビ系のオーディション番組『味の素ホイホイ・ミュージック・スクール』に合格。渡辺プロにスカウトされる。
1965年、「君に涙とほほえみを」でキングレコードからデビュー。その後、「恋」、「霧の摩周湖」、「愛は不死鳥」、「積木の部屋」などがヒット。1969年、TBSテレビのドラマ『S・Hは恋のイニシャル』で主演。
1975年、「シクラメンのかほり」のヒットにより、第17回日本レコード大賞・第6回日本歌謡大賞・FNS歌謡祭での最優秀グランプリなど、多数の賞を受賞。
1980年、ハリウッド女優、オリヴィア・ハッセーと結婚し話題を呼ぶ。同年、アメリカに渡り、歌手活動やミュージカルなどでも活躍した。1983年に息子Maxが生まれる。1989年、離婚して日本に帰国。当時の日本では考えられない額の慰謝料、養育費が話題になる。
俳優としては、映画『ラヂオの時間』、ミュージカル『オケピ!』、テレビドラマ『男の選びかた』『ウソコイ』『WATER BOYS』『仮面ライダー響鬼』などに出演。
2004年、NHK『第55回NHK紅白歌合戦』出場20回を果たす。
2005年、特撮テレビドラマ『仮面ライダー響鬼』の主題歌「少年よ」をリリース。同年、「少年よ」が布施のシングルとしては25年ぶりのオリコンTOP20入り。初動セールス1万枚突破のヒットとなる。同年11月、『仮面ライダー響鬼』の2ndオープニングテーマ曲「始まりの君へ」をリリース。同年12月、NHK『第56回NHK紅白歌合戦』出場21回を果たし、「少年よ」を歌う。NHKと民放の枠を超え、ヒビキ役の細川茂樹や、仮面ライダー響鬼などに扮したスーツアクターたち(伊藤慎ほか)と、NHKホールのステージ上で共演した。
2006年12月13日、レコード会社をユニバーサルミュージックに移籍し、森山良子とのデュエットソング「やさしく愛して〜Love Me Tender」をリリース。同年12月、NHK『第57回NHK紅白歌合戦』出場22回を果たし、ジョン・レノンの「イマジン」を歌う。
2008年、NHK『第59回NHK紅白歌合戦』出場24回を果たし、「君は薔薇より美しい」を歌う。35年ぶりにトップバッターを務める。
2009年、NHK『第60回NHK紅白歌合戦』出場25回を果たし、「マイ・ウェイ」を歌う。紅白勇退を宣言し、ポップス歌手出場枠を後進に譲る意向を明かした。
2013年4月、歌手の森川由加里と入籍した事を発表した。
 楼主| 发表于 2013-7-31 01:01:10 | 显示全部楼层
シクラメンのかほり:
『シクラメンのかほり』(シクラメンのかおり)は、1975年に発売された布施明のシングルである。

布施はこの『第4回東京音楽祭』に出場した事がきっかけとなり大ヒットし、1975年の『第17回日本レコード大賞』と『FNS歌謡祭』グランプリと年末の音楽番組の大型タイトルを総なめした。
また、作詞作曲を手掛けた小椋佳への注目もますます高まり、翌1976年の小椋自身の初のテレビ出演(「NHKコンサート小椋佳の世界」)を果たすことになる。
この曲は、小椋が第一勧業銀行赤坂支店に勤めていた際、取引先の会社で休憩していた時に見た面識のない花であったシクラメンをヒントに思い浮かんだものである。歌詞の「・・ほど・・なものはない」はエルヴィス・プレスリーの「マリー・イン・ザ・モーニング」の歌詞から引用し、それに北原白秋の全集から小椋が気にいった言葉を抜き出してあてはめたものである。詩が「借り物」を中心に構成されたあることを示すために、3番の歌詞に「薄紫のシクラメン」を挿入し、曲名を「シクラメンのかほり」(シクラメンに香りは無い)とした。小椋はこうして出来上がった曲を気に入らなかった、また歌詞の内容が月並みな展開だったのでレコーディングせずにお蔵入りにしていた。そのために当時はこの曲がヒットしたことが信じられなかったと後に告白している。
題名の「シクラメンのかほり」は「歴史的仮名遣」では「かをり」が正しいとされるため、タイトルの「かほり」は誤りであると指摘されることもある。そのため、この曲は作者の小椋が自分の妻の「佳穂里(かほり)」に宛てた愛の賛歌であり、美しいシクラメンを妻に見立て、妻の名「かほり」を付けたことからこの表記が使われたと推測する説がある。ただし、契沖以降の仮名遣いでは確かに「かをり」が正しいとされているものの、それ以前にスタンダードだった定家仮名遣では「かほり」が正しいとされており、必ずしもこの表記が誤りであるとは言えない。
2005年、NHKの第56回NHK紅白歌合戦』の出場者選考アンケートとしてNHKが実施した『スキウタ~紅白みんなでアンケート~』において、白組80位にランクインしている。

発売时间:1975年04月10日
発売公司:キングレコード

单曲收录曲:
1:シクラメンのかほり
第17回日本レコード大賞受賞曲,100万枚CD発売,布施明最大曲
作詞:小椋佳    作曲:小椋佳    編曲:萩田光雄
2:淋しい時
作詞:小椋佳    作曲:小椋佳    編曲:萩田光雄


ゴールド等認定:
第17回日本レコード大賞
第6回日本歌謡大賞
第8回日本作詩大賞
第4回東京音楽祭国内大会・ゴールデンカナリー賞
第4回FNS歌謡祭・グランプリ
1975年第26回NHK紅白歌合戦受賞
1990年第41回NHK紅白歌合戦受賞
2000年第51回NHK紅白歌合戦受賞

チャート最高順位:
週間1位(オリコン)
1975年度年間2位(オリコン)


 楼主| 发表于 2013-7-31 01:06:41 | 显示全部楼层
布施明の官网:http://www.fuse-akira.com/
 楼主| 发表于 2013-7-31 01:14:47 | 显示全部楼层
歌曲:シクラメンのかほり(75年世纪名曲)
作詞:小椋佳   
作曲:小椋佳   
編曲:萩田光雄
歌手:布施明
歌詞:
真綿色した シクラメンほど
清しいものはない
出逢いの時の 君のようです
ためらいがちに かけた言葉に
驚いたように ふりむく君に
季節が頬をそめて 過ぎて行きました

うす紅色の シクラメンほど
まぶしいものはない
恋する時の 君のようです
木もれ陽あびた 君を抱けば
淋しささえも おきざりにして
愛がいつのまにか 歩き始めました

※疲れを知らない 子供のように
時が二人を 追い越してゆく
呼び戻すことが できるなら
僕は何を 惜しむだろう※

うす紫の シクラメンほど
淋しいものはない
後ろ姿の 君のようです
暮れ惑う街の 別れ道には
シクラメンのかほり むなしくゆれて
季節が知らん顔して 過ぎて行きました

(※くり返し)


 楼主| 发表于 2013-7-31 01:27:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 郭银奇 于 2013-7-31 01:42 编辑

歌詞原文翻译:
初次见面时的你如同洁白的仙客来,
仿佛是这世间最圣洁的化身。
满怀着对爱的犹豫,
不知要跟我说些什么。
此刻慕然回首,
时光却已拂面而去。

热恋中的你如同淡红的仙客来,
仿佛是这世间最耀眼的化身。
沐浴在灿烂的阳光下,
紧紧把你拥抱,
寂寞烦忧此刻都忘却。
不知何时,
我的心中燃起对你的一片爱恋。

像两个不知疲惫的孩子,
有时我们尽情地相互追赶着、奔跑着。
要是能唤回那激动的时刻,
我该珍惜些什么呢?

你的背影如同浅紫色的仙客来,
仿佛是这世间最凄凉的化身。
仙客来的芬芳在这分别的道路上散发,
这幕早已熟知的场景随着时光而远去。
 楼主| 发表于 2013-7-31 01:51:27 | 显示全部楼层
歌曲の试听:
 楼主| 发表于 2013-7-31 01:55:10 | 显示全部楼层
「シクラメンのかほり」作詞作曲 小椋佳 編曲 萩田光雄 歌 布施明
「淋しい時」作詞作曲 小椋佳 編曲 萩田光雄 歌 布施明

1975年4月10日に発売されました布施明さんのシングル盤レコードです。
このレコードは調べてみましたら、ミリオンセラーになっているようです。
勿論、作詞作曲の小椋佳さんの代表曲でもあります。

私が、この曲にまつわるエピソードで印象に残っていますのは、当時、日曜日の午前9時から、ラジオのニッポン放送で放送されていました「不二家歌謡ベストテン」という番組において、ロイ・ジェームスさんが司会していましたが、いきなり初登場で10位圏外から、一躍1位になったという事です。

私は、このようにレコードの発売前から、いろいろなところで宣伝がなされているのでしょう。それでこのような歌謡曲のベストテン番組で、初登場1位というのが、どうしても納得出来ないというか、大嫌いなんです。
 
当時は、人気アイドルでもそれほどありませんでしたが・・・。ここ30年ほど、この流れは加速する一方で、いかに世の中、自分で良し悪を決められない人が多くなったかという事なんでしょうけど・・・。

曲というのは、レコードが発売されてから、いろいろなところで流されて、それを聴いた人が良いという事でレコードを買う、あるいはリクエストをする・・・。
それの積み重ねで、その曲が人気があるかないかが分かるというのが、本筋だと思うのです。

従って、ロングセラーの曲などは、何年たっても語り継がれる名曲という事になりましょう。逆に、初登場1位であっても、すぐに下降線に入るような曲は、もう何年もすれば、ファンの人さえ忘れているようなつまらない曲という位置になってしまう訳です。

まあ、このあたりの分析の仕方は、オリコンのレコードの売れ行きによる簡単な方法がありますけど、今回は私の気持ちだけという事で・・・。

それでも、この「シクラメンのかおり」という曲は、曲そのものが良かっただけに、語り継がれる曲になりました。ただ私が、同じ布施明さんのこの頃の曲で「積木の部屋」の方を評価するのは、上記に書いた事が理由であります。

いろいろ辛口に書いてしまいましたが、歌詞など、こうして書いてみますと、それなりに良い歌詞でありますね。

ただ、ここでもう1つ書かねばならないのは、作詞作曲者の小椋佳さんが、当時も有名な企業で働きながらの活動だったというのが、私は嫌いでありました。
 
それはそれでいいのですけど、私は単に嫌いというだけの話です。私は職人気質なんでしょうねぇ・・・。好き嫌いですから仕方ありませんし、他意はありません。
 
また小椋佳さんの曲で、「揺れるまなざし」という曲は、私は好きですし、CMソングとはいえ、それなりに評価していますので一概には言えないのかもしれません・・・。
 
さらに作詞ですけど「愛しき日々」という曲は、私は戦後歌謡曲において最大の評価をしている曲ですから、作品そのものが嫌いという事はありません。

布施明さんは、「シクラメンのかほり」という曲を無難に歌いこなしていると思います。

B面は「淋しい時」という曲です。曲は良さそうですけど、歌われております内容が狭いという事でしょうか・・・。

レコードジャケットは、これは良い出来なのか、それとも悪い出来なのか・・・どうも判断出来ないですね。
 楼主| 发表于 2013-7-31 01:58:37 | 显示全部楼层
专辑图片:
シクラメンのかほり1.jpg
シクラメンのかほり2.jpg
发表于 2013-7-31 19:46:22 | 显示全部楼层
这是百佳的歌曲啊,很好听啊,4.8分

评分

参与人数 1金钱 +1 收起 理由
hopeyearn + 1 赞一个!

查看全部评分

发表于 2013-7-31 19:53:20 | 显示全部楼层
真綿色した シクラメンほど
清しいものはない
出逢いの時の 君のようです
ためらいがちに かけた言葉に
驚いたように ふりむく君に
季節が頬をそめて 過ぎて行きました

初次见面时的你如同洁白的仙客来,
仿佛是这世间最圣洁的化身。
满怀着对爱的犹豫,
不知要跟我说些什么。
此刻慕然回首,
时光却已拂面而去。

虽然觉得这样的理解也可以,但是好像意译了很多啊

ためらいがちに かけた言葉に  ためらい我觉得应该是我啊
我总是十分犹豫,说着欲言又止的话
然后,她听到了我的话
驚いたように ふりむく君に
很吃惊地回过头来

季節が頬をそめて 過ぎて行きました写成时光却已拂面而去是不是太简单了啊?虽然不能立刻组织出来,但是句子里面 有そめて和過ぎて行きました啊

评分

参与人数 1金钱 +5 收起 理由
hopeyearn + 5 赞一个!

查看全部评分

发表于 2013-7-31 20:02:41 | 显示全部楼层
※疲れを知らない 子供のように
時が二人を 追い越してゆく
呼び戻すことが できるなら
僕は何を 惜しむだろう※

像两个不知疲惫的孩子,
有时我们尽情地相互追赶着、奔跑着。
要是能唤回那激动的时刻,
我该珍惜些什么呢?

疲れを知らない 子供のように
時が二人を 追い越してゆく

追い越して应该是超过啊,時が是时间啊,所以应该是时间像不知疲倦的孩子,越过了我们二人啊,也就是时间不停流逝,把我们美好的时光带走了啊

僕は何を 惜しむだろう我觉得不是该珍惜什么啊,而是我要好好地去珍惜一切啊
发表于 2013-7-31 20:10:43 | 显示全部楼层
うす紫の シクラメンほど
淋しいものはない
後ろ姿の 君のようです
暮れ惑う街の 別れ道には
シクラメンのかほり むなしくゆれて
季節が知らん顔して 過ぎて行きました

你的背影如同浅紫色的仙客来,
仿佛是这世间最凄凉的化身。
仙客来的芬芳在这分别的道路上散发,
这幕早已熟知的场景随着时光而远去。

最后两句的翻译很奇怪啊,好像漏了很多东西啊
发表于 2013-7-31 22:06:27 | 显示全部楼层
有点忧伤的感觉,布施明年轻的时候声音和外貌和身高很英俊啊,在夜之舞台的时候和其他人形成鲜明对比~

评分

参与人数 1金钱 +5 收起 理由
hopeyearn + 5 赞一个!

查看全部评分

 楼主| 发表于 2013-7-31 22:48:16 | 显示全部楼层
gai 发表于 2013-7-31 19:53
真綿色した シクラメンほど
清しいものはない
出逢いの時の 君のようです

谢谢gai大大的正确翻译,最近银奇我也开始学习翻译日文了呢,以后如果翻译歌文时有误,还请gai大大您多多指教呢,嘻嘻
发表于 2013-8-1 12:56:24 | 显示全部楼层
超级好听,谢谢楼主介绍,让我认识一位好歌手。5分

评分

参与人数 1金钱 +1 收起 理由
hopeyearn + 1 赞一个!

查看全部评分

发表于 2013-8-1 20:43:45 | 显示全部楼层
十分好听,而且忧郁,4.7

评分

参与人数 1金钱 +1 收起 理由
hopeyearn + 1 赞一个!

查看全部评分

发表于 2013-8-2 21:05:41 | 显示全部楼层
呵呵,百佳名曲

4.7

评分

参与人数 1金钱 +1 收起 理由
hopeyearn + 1 赞一个!

查看全部评分

发表于 2013-8-3 12:52:26 | 显示全部楼层
又听到了一个浑厚的男低音,这个声音让我想起了张国荣和吉崎胜正,没有张国荣那么销魂,没有吉崎胜正的铿锵有力,介于二者之间。4.5

评分

参与人数 1金钱 +2 收起 理由
hopeyearn + 2 赞一个!

查看全部评分

发表于 2013-8-3 17:24:20 | 显示全部楼层
想想響鬼的歌

果然還是有歲月可以改變的東西

3.5分~

评分

参与人数 1金钱 +2 收起 理由
hopeyearn + 2 赞一个!

查看全部评分

发表于 2013-8-3 22:11:25 | 显示全部楼层
一首好歌最最最重要的一個條件:
咬字清楚

另外曲調的感覺很悲傷 (本來這就是日本的特色吧? 代表作: 櫻花)
4.5分

謝謝分享!

评分

参与人数 1金钱 +2 收起 理由
hopeyearn + 2 赞一个!

查看全部评分

发表于 2013-8-6 21:45:27 | 显示全部楼层
4.6分
这种曲调现在是很难听到了,现在的恋爱更单纯明快

评分

参与人数 1金钱 +3 收起 理由
hopeyearn + 3 赞一个!

查看全部评分

发表于 2013-8-9 15:33:53 | 显示全部楼层
70年代情歌的歌詞都是喜歡比喻呢~以致有點鄉土味,這是跟後來的都市音樂最大的分別之一。
看到萩田光雄這位高人的名字了,玩洋樂很出色的。4.5分

评分

参与人数 1金钱 +2 收起 理由
hopeyearn + 2 赞一个!

查看全部评分

发表于 2013-8-9 20:36:42 | 显示全部楼层
超级名曲的话,4.8分

评分

参与人数 1金钱 +1 收起 理由
hopeyearn + 1 赞一个!

查看全部评分

发表于 2013-8-9 20:43:51 | 显示全部楼层
郭银奇 发表于 2013-7-31 22:48
谢谢gai大大的正确翻译,最近银奇我也开始学习翻译日文了呢,以后如果翻译歌文时有误,还请gai大大您多多 ...

我不懂日文啊,我们一起学习啊
发表于 2013-8-10 00:11:51 | 显示全部楼层
百佳歌曲,我挺喜欢的

4.5分

评分

参与人数 1金钱 +3 收起 理由
天才伟 + 3 赞一个!

查看全部评分

发表于 2013-8-10 00:15:18 | 显示全部楼层
歌曲得分:4.55

verssaux获得3分加分

帖子得分:5+17+9=31
发表于 2013-8-10 08:55:17 | 显示全部楼层
kwel 发表于 2013-8-3 17:24
想想響鬼的歌

果然還是有歲月可以改變的東西

原来您是喜欢假面骑士的啊,怪得总觉得你的头像像映司。我喜欢龙骑
发表于 2013-8-10 11:43:47 | 显示全部楼层
天之霸王6 发表于 2013-8-10 08:55
原来您是喜欢假面骑士的啊,怪得总觉得你的头像像映司。我喜欢龙骑

這頭像是DECADE的海東唷~

其實我是從DECADE才開始追的(汗
发表于 2013-8-10 11:53:44 | 显示全部楼层
kwel 发表于 2013-8-10 11:43
這頭像是DECADE的海東唷~

其實我是從DECADE才開始追的(汗

我看到甲斗后就不再看了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2024-11-30 13:43 , Processed in 0.033660 second(s), 26 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表