每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: shyinxiang

[欧美金曲] 【岁月留声】陳達儒作品專輯

[复制链接]
 楼主| 发表于 2012-12-22 15:16:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 shyinxiang 于 2012-12-27 18:04 编辑
“離情別意,表達貼切,三層「夢境」,各有其怨,悲戚情景,感心動耳,是台語歌曲中少有以現代詩的手法,寫出崇尚自由戀愛的男女,因環境所逼不得不分離一首佳作。

台灣歌謠作曲家吳成家於1938年發表這首《港邊惜別》,記述的就是發生在自己身上的愛情故事。吳成家從日本大學文學部畢業後留在日本發展歌唱事業時,有一次胃出血住進醫院,年輕溫柔的女醫師對他特別照顧,兩人進而產生情愫,情竇初開的吳成家有意娶女醫師為妻,女醫師也有意和他共度白首,兩人情投意合併生下一個兒子,但是這段異國戀情卻遭到雙方父母強烈反對,兩人被迫分離,這段苦戀讓吳成家傷心欲絕,這首《港邊惜別》就是與女醫師分手後所譜寫的旋律。

1935年吳成家回到台灣,與勝利唱片的作詞家陳達儒熟識後,將自己的這段苦戀說給陳達儒聽,並將寫好的曲交由陳達儒填詞,《港邊惜別》的發表,彷彿重現當年,這對為情所苦的熱戀男女,因父母反對,被迫分離的情景。

這段感情並未因吳成家的回台而告結束,吳成家回台多年後,無意中得知女醫師一直未婚,獨自撫養著他們的孩子,得知消息後,吳成家柔腸寸斷。

在現實生活裡,女醫師的倩影,始終讓他魂縈夢繫,一直到62歲那一年,吳成家到日本,在闊別40幾年後,才再度見到這位守身未嫁的女醫師,也見到自己的親骨肉。在日本銀座的街道上,兩人40幾年前約會的咖啡廳仍然繼續在營業,裡面的佈置和座位都和40幾年前一樣,滿臉風霜,滿懷對昔日戀人的思念與愧疚的吳成家,坐在兩人以前固定坐的位置,點一杯咖啡,再一次回想年少時這一段刻骨銘心的初戀。這也是他最後一次的日本行,3年後他就病逝,《港邊惜別》也成了吳成家一生中最淒美的旋律。”



港边的寒风、港边的飞鸟、港边幽暗的天空是这首歌曲所营造的气氛。相爱的人却不能相守,被迫港边离别,是这首歌表达的主题。吴成家的曲更是以“哭调”来诠释,悲悲切切,听之不觉鼻酸。陈达儒所写歌词,最大的特色是歌词本身就是一篇感人的故事,从字面上就可看出整首歌就像一出戏,有人物、有场景,随着旋律,一段一段推展情节,每唱一段就多了解剧情一点,在字句起伏、转折间,自然而然地融入歌中意境。

这首歌是陈秋霖先生成立的「东亚唱片公司」于1938年所出版的歌曲,此后闽南语歌曲因「皇民化运动」被迫中断。

《港邊惜別》




词: 陈达儒
曲:吴成家
  
恋爱梦被人来拆破 送君离别啊 港风对面寒
真情真爱父母无开化 毋知少年啊 热情的心肝
  
自由梦被人来所害 快乐未透啊 随时变悲哀
港边惜别天星像目屎 伤心今暝啊 要来分东西

青春梦被人来打醒 美满春色啊 变成黑阴天
港边海鸟不知阮分离 声声句句啊 吟出断肠诗

评分

参与人数 1金钱 +15 收起 理由
cy183 + 15 很给力!

查看全部评分

 楼主| 发表于 2012-12-22 15:22:19 | 显示全部楼层
文夏_《港邊惜別》

评分

参与人数 1金钱 +5 收起 理由
cy183 + 5 很给力!

查看全部评分

发表于 2012-12-22 19:31:36 | 显示全部楼层
shyinxiang 发表于 2012-12-22 14:58
我的天啊,推荐了那么多流行歌曲,知道那么多流行歌手,涉猎如此广泛,还听日文歌不多?

都是随便听,听到好了就推荐而已
发表于 2012-12-22 19:57:16 | 显示全部楼层
shyinxiang 发表于 2012-12-22 15:09
没有想到这首歌还有这样惨烈的背景。
先生可否分享一下?

我手頭沒這首歌的音頻,抱歉!
但視頻網站應該可找到,youtube 上就好多。

歌仔戲

亦名子弟戲,起源於漳州。明末清初,鄭成功率部收復台灣,把流傳於漳州的「歌仔」 薌劇 ?(錦歌)、「車鼓弄」等民間藝術帶到台灣,並與當地民歌小調結合,在農村、漁區廣泛流行,出現坐唱形式的「歌仔館」。清末,由於迎神賽會的需要,清唱的「歌仔館」走上廣場,出現化妝遊行的表演形式,時稱「歌仔陣」。此後,「歌仔陣」吸收梨園戲、四平戲和亂彈的劇目及表演藝術,在農村穀場、廟埕牽草繩圈地演出,民間俗稱「落地掃」。逢年過節,也搭戲棚表演。因為是從「歌仔陣」發展起來的,故稱歌仔戲。  

歌仔戲又稱歌仔、歌戲、歌子戲或歌崽戲。又屬「歌仔戲」一詞在民間最為流行,接受程度最高。2009年申報為「臺灣文化資產」時便是以「歌仔戲」一詞送交申請。「歌仔」有小曲、民歌的意思。歌仔戲三個字,皆有其臺語含意;「仔」意義同「子」,如桌仔、杯仔、帽仔等。臺語中都以「啊」的語音,表示國語的「子」。例如「桌啊」,即「桌子」。僅歌子戲因國語字誤用為「歌仔劇」,而成為慣用詞)。中華民國政府明訂發音;臺羅拼音:kua-a hì。

...............................................................
...............................................................

http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%AD%8C%E4%BB%94%E6%88%B2

评分

参与人数 1金钱 +15 收起 理由
cy183 + 15 很给力!

查看全部评分

发表于 2012-12-22 21:15:53 | 显示全部楼层
【杯底不通飼金魚】雖號稱戰後四大名歌之一,但這首流傳並不廣泛,可能是他的內容的局限性吧。
我傳了一首但不是郭金發先生唱的是原野三重唱


杯底不通飼金魚

演唱:原野三重唱

飲啦!杯底不通飼金魚,好漢剖腹來相見;
拚一步,爽快麼值錢!

飲啦!杯底不通飼金魚,興到食酒免揀時;
情投意合上歡喜,杯底不通飼金魚!

朋友弟兄無議論,欲哭欲笑據在伊;
心情鬱卒若無透,等待何時咱的天!

飲啦!杯底不通飼金魚,好漢剖腹來相見;
拚一步!爽快麼值錢!

飲啦!杯底不通飼金魚,興到食酒免揀時;
情投意合上歡喜,杯底不通飼金魚!

朋友弟兄無議論,欲哭欲笑據在伊;
心情鬱卒若無透,等待何時咱的天!

哈…哈哈哈哈醉落去!杯底不通飼金魚…

评分

参与人数 1金钱 +15 收起 理由
cy183 + 15 很给力!

查看全部评分

发表于 2012-12-23 05:46:51 | 显示全部楼层
本帖最后由 elong123 于 2012-12-23 14:04 编辑
shyinxiang 发表于 2012-12-22 15:22
文夏_《港邊惜別》


方怡萍-農村曲--基本上這是五字押韻
煩請香香姑娘填詞,還有送妳的其他歌曲可以慢慢分享出來.
我實在無法忍受半小時以上的審查時間.台灣是都不用審查的.






為著顧三丈(應為頓,餐) 甲(與)   汗那(隨著)流 日頭(太陽)那(若,如果)落山
歸(整)身汗 歸暝(整夜)


香香可續貼[滿山春色]兩個版本,此曲是九字押韻.也可看出台語歌曲用交響樂團伴奏的格調.




评分

参与人数 1金钱 +100 收起 理由
cy183 + 100 谢谢义隆兄的大力支持!^_^ ^_^

查看全部评分

发表于 2012-12-23 06:14:56 | 显示全部楼层
shyinxiang 发表于 2012-12-19 19:50
也谢谢S君一贯的支持!

周月綺 (小百合) _《青春嶺》

香香姑娘,要看出這首歌詞是七字押韻???
 楼主| 发表于 2012-12-23 18:46:09 | 显示全部楼层
天才伟 发表于 2012-12-22 19:31
都是随便听,听到好了就推荐而已

随便听听都听了那么多,要是认真听,那还了的,成了日本歌曲的研究专家了!
 楼主| 发表于 2012-12-23 18:48:24 | 显示全部楼层
J.h.Lin 发表于 2012-12-22 19:57
我手頭沒這首歌的音頻,抱歉!
但視頻網站應該可找到,youtube 上就好多。

原来“歌仔戲”是台湾「臺灣文化資產」,需要保护,并且发扬光大。

谢谢先生告知!

 楼主| 发表于 2012-12-23 18:55:52 | 显示全部楼层
guannan_216 发表于 2012-12-22 21:15
【杯底不通飼金魚】雖號稱戰後四大名歌之一,但這首流傳並不廣泛,可能是他的內容的局限性吧。
我傳了一首 ...


谢谢guannan_216 大大!辛苦了!
虽然不是郭金发的版本,但三重唱也很不错!
只是这歌名是什么意思啊?【杯底不通飼金魚】每个字都知道什么意思,连起来就不知道何意?

 楼主| 发表于 2012-12-23 18:59:28 | 显示全部楼层
蔡秋鳳_《港邊惜別》

评分

参与人数 1金钱 +5 收起 理由
cy183 + 5 很给力!

查看全部评分

 楼主| 发表于 2012-12-23 19:01:08 | 显示全部楼层
黄思婷_《港边惜别》

评分

参与人数 1金钱 +5 收起 理由
cy183 + 5 很给力!

查看全部评分

发表于 2012-12-23 19:11:06 | 显示全部楼层
shyinxiang 发表于 2012-12-23 18:46
随便听听都听了那么多,要是认真听,那还了的,成了日本歌曲的研究专家了!

总之不停地播放,就看听到哪首好听的
 楼主| 发表于 2012-12-23 19:11:47 | 显示全部楼层
鄭進一/蔡幸娟_《港邊惜別》

评分

参与人数 1金钱 +5 收起 理由
cy183 + 5 很给力!

查看全部评分

 楼主| 发表于 2012-12-23 19:13:39 | 显示全部楼层
天才伟 发表于 2012-12-23 19:11
总之不停地播放,就看听到哪首好听的

干活什么的,也在不停的播放音乐?
 楼主| 发表于 2012-12-23 19:15:07 | 显示全部楼层
李靜美_《港邊惜別》/《寶島四季謠》/《落花淚影》

评分

参与人数 1金钱 +5 收起 理由
cy183 + 5 很给力!

查看全部评分

 楼主| 发表于 2012-12-23 19:18:28 | 显示全部楼层
余天_《港邊惜別》

评分

参与人数 1金钱 +5 收起 理由
cy183 + 5 很给力!

查看全部评分

发表于 2012-12-23 19:18:53 | 显示全部楼层
shyinxiang 发表于 2012-12-23 19:13
干活什么的,也在不停的播放音乐?

如果电脑打开的话
 楼主| 发表于 2012-12-23 19:21:52 | 显示全部楼层
天才伟 发表于 2012-12-23 19:18
如果电脑打开的话

我以为你带着耳机不停地听歌呢?

伟哥家的房子修好了吗?
发表于 2012-12-23 19:23:31 | 显示全部楼层
shyinxiang 发表于 2012-12-23 19:21
我以为你带着耳机不停地听歌呢?

伟哥家的房子修好了吗?

比想象中的困难
 楼主| 发表于 2012-12-23 19:24:34 | 显示全部楼层
翁立友_《港邊惜別》



@guannan_216 新生代闽南语歌手?

评分

参与人数 1金钱 +5 收起 理由
cy183 + 5 很给力!

查看全部评分

 楼主| 发表于 2012-12-23 19:26:07 | 显示全部楼层
天才伟 发表于 2012-12-23 19:23
比想象中的困难

看来圣诞节前修不好了?那先休息几天,等过完圣诞节再修。
 楼主| 发表于 2012-12-23 19:27:29 | 显示全部楼层
王瑞霞/曾心梅_《港邊惜別》

 楼主| 发表于 2012-12-23 19:35:23 | 显示全部楼层
鄭進一/龍千玉_《港邊惜別》

评分

参与人数 1金钱 +5 收起 理由
cy183 + 5 很给力!

查看全部评分

 楼主| 发表于 2012-12-23 19:41:01 | 显示全部楼层
余天/賀一航_《港邊惜別》

评分

参与人数 1金钱 +5 收起 理由
cy183 + 5 很给力!

查看全部评分

发表于 2012-12-23 19:45:27 | 显示全部楼层
shyinxiang 发表于 2012-12-23 18:55
谢谢guannan_216 大大!辛苦了!
虽然不是郭金发的版本,但三重唱也很不错!
只是这歌名是什么意思啊 ...

是乾杯的意思。要養魚杯底就要留有液體,乾杯了就無法飼養金魚。
 楼主| 发表于 2012-12-23 19:45:46 | 显示全部楼层
elong123 发表于 2012-12-23 06:14
香香姑娘,要看出這首歌詞是七字押韻???

青春嶺的歌词,除了那个“啊~青春岭”,其他全是七个字!

因为不知道闽南语怎么发音,所以不知道韵脚是什么?
 楼主| 发表于 2012-12-23 19:47:09 | 显示全部楼层
elong123 发表于 2012-12-23 06:14
香香姑娘,要看出這首歌詞是七字押韻???

请教一下先生,现有台湾阳明公园的青春嶺?还是先有这首歌的?
 楼主| 发表于 2012-12-23 19:52:16 | 显示全部楼层
elong123 发表于 2012-12-23 05:46
方怡萍-農村曲--基本上這是五字押韻
煩請香香姑娘填詞,還有送妳的其他歌曲可以慢慢分享出來.
我實在無 ...

谢谢先生!先生给我的视频我会慢慢地一一分享!

这里不光要审查,还毫无理由的屏蔽,是很麻烦,可是为了玩,只好忍耐了!
 楼主| 发表于 2012-12-23 19:54:53 | 显示全部楼层
elong123 发表于 2012-12-23 05:46
方怡萍-農村曲--基本上這是五字押韻
煩請香香姑娘填詞,還有送妳的其他歌曲可以慢慢分享出來.
我實在無 ...

《满城春色》我马上就贴出。

交響樂團伴奏台语歌,别有风味。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2024-6-1 14:08 , Processed in 0.030641 second(s), 7 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表