作詩・作曲 : さだまさし
君は坂道を登ってゆく
僕は坂道を下りてゆく
すれ違い坂は春の名残りに
木蓮の香り降る夕暮れ
薄墨の中に沈みゆく愛を
涙と交互に掘り起こせば
出逢うのはいつもあたたかな嘘と
わずかばかりの夢の切れはし
やさしさ故に傷ついて
やさしさ故に傷つけて
君は振り返る弱さもなく
僕は引き止める強さもなく
ただ立ち尽くせば背中合わせに
おだやかに落ちてゆく二人
君は忘れ去る強さもなく
僕は思い出す弱さもなく
ただ音もたてず時の流れに
ふりつもるさびしさの気配
倒れゆく愛の光と影から
こぼれた真実を抱き起こせば
哀しみはつまり風に追われては
枯葉がくり返す吹き溜り
やさしさ故に傷ついて
やさしさ故に傷つけて
君は坂道を登ってゆく
僕は坂道を下りてゆく
すれ違い坂は春の名残りに
木蓮の香り降る夕暮れ
感谢E妹妹的翻译 ![](static/image/smiley/default/victory.gif)
你爬上坡道 我从坡道下来 交错的坡道上留下了春天的遗迹 木兰散发香味下的黄昏 沉没于淡墨色中的爱 如果与眼泪交替流露出的话
碰见的是时常说温暖的谎言 和仅仅是梦留下的碎片 因为和善而受伤 因为和善而伤害 也没有你回头的软弱 也没有我挽留的坚强 只是如果站到最后,也只是背对背 平静地落下去的两个人 也没有你已忘记的坚强 也没有我想起的软弱 只有在不能出声的时候流动 向下堆积起来的是寂寞的样子 从逝去的爱的光和影子中 假如捧起被溢出的真实 悲哀堵塞,被风追迫
枯叶重复的被风刮到一起 因为和善而受伤 因为和善而伤害
你爬上坡道 我从坡道下来 交错的坡道上留下了春天的遗迹 木兰散发香味下的黄昏
[ 本帖最后由 myrooroo 于 2007-7-18 00:12 编辑 ] |