每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1986|回复: 14

長山洋子 旅鳥 高音質

[复制链接]
发表于 2015-3-7 00:42:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 藤原明日香 于 2015-3-7 00:42 编辑

大家好,下面与各位分享的是来自長山洋子在专辑《博多山笠女節》(《博多山笠女子调》)中所演唱的副曲《旅鳥》的高音质原声演唱音画视频。演歌五美人之一的长山洋子我想大家应该不会陌生了,这位歌手一路走来,从偶像派转型到演歌派,也经历过岁月的洗礼和沧桑的磨练,她的歌曲总是那样的充满了浓郁的和风和韵,我们不妨一起来欣赏,共同来聆听哦。


原声演唱




原声卡拉OK




歌词部分(注:歌词中附带日文汉字的平假名注释,以便广大日语和音乐爱好的观看和学习。)

旅鳥
作詞:木下 龍太郎
作曲:宮下 健治
編曲:佐野 博美
唄:長山 洋子


羽(は)を痛(いた)めて 飛(と)べない連(つ)れを
守(まも)って寄(よ)り添(そ)う 旅鳥(たびどり)よ
群(む)れははるばる 南(みなみ)をめざし
先(さき)に行(い)ったよ あの空(そら)を
ちょいと お前(まえ)さん 私(わたし)が倒(たお)れたら
抱(だ)いて寝(ね)かせて くれるかえ
元(もと)の 身体(からだ)に 戻(もど)るまで
お酒(さけ)を断(た)って くれるかえ
旅鳥(たびどり)みたいに エー お前さ(まえ)ん

形(なり)はあんなに 小(ちい)さいけれど
情(なさ)けじゃ負(ま)けない 旅鳥(たびどり)よ
恥(はず)かしいけど 人間様(にんげんさま)も
教(おし)えられるね 生(い)きざまを
ちょいと お前(まえ)さん 私(わたし)が死(し)んだなら
やもめ通(とお)して くれるかえ
勝手知(かってし)らない あの世(よ)でも
添(そ)い遂(と)げさせて くれるかえ
旅鳥(たびどり)みたいに エー お前(まえ)さん

ちょいと お前(まえ)さん 私(わたし)が頼(たの)んだら
無理(むり)を叶(かな)えて くれるかえ
義理(ぎり)のしがらみ 断(た)ち切(き)って
世間(せけん)を捨(す)てて くれるかえ
旅鳥(たびどり)みたいに エー お前(まえ)さん



終(お)わり
谢谢观赏!

注:本视频来源于本人的《优酷》频道,地址为:http://i.youku.com/u/UMTEwNDIyNDg4绝非盗链任何人的劳动成果!

评分

参与人数 2金钱 +20 收起 理由
bobbysu + 10 赞一个!
天才伟 + 10 赞一个!

查看全部评分

发表于 2015-3-7 22:39:20 | 显示全部楼层
人也像旅行的鸟一样
 楼主| 发表于 2015-3-8 00:20:28 | 显示全部楼层
sidouxx 发表于 2015-3-7 22:39
人也像旅行的鸟一样

哦,是啊,呵呵……
发表于 2015-3-14 20:40:37 | 显示全部楼层
鸟要飞到哪里去呢
 楼主| 发表于 2015-3-15 00:27:11 | 显示全部楼层
天才伟 发表于 2015-3-14 20:40
鸟要飞到哪里去呢

我怎么会知道?
谢谢加钱鼓励!
发表于 2015-3-15 19:05:32 | 显示全部楼层
藤原明日香 发表于 2015-3-15 00:27
我怎么会知道?
谢谢加钱鼓励!

歌里没有说吗
 楼主| 发表于 2015-3-16 00:30:36 | 显示全部楼层
天才伟 发表于 2015-3-15 19:05
歌里没有说吗

没有,不要来灌水!!!
发表于 2015-3-16 19:17:12 | 显示全部楼层
藤原明日香 发表于 2015-3-16 00:30
没有,不要来灌水!!!

问歌词的内容也算灌水?
 楼主| 发表于 2015-3-17 00:35:10 | 显示全部楼层
天才伟 发表于 2015-3-16 19:17
问歌词的内容也算灌水?

我不是不翻译,我怕翻译不出词作者的意境!
发表于 2015-3-17 18:59:35 | 显示全部楼层
藤原明日香 发表于 2015-3-17 00:35
我不是不翻译,我怕翻译不出词作者的意境!

意境可以由读者自己想象
 楼主| 发表于 2015-3-18 00:38:56 | 显示全部楼层
天才伟 发表于 2015-3-17 18:59
意境可以由读者自己想象

就是留给你想的!
发表于 2015-3-18 18:21:21 | 显示全部楼层
藤原明日香 发表于 2015-3-18 00:38
就是留给你想的!

但是首先要翻译出来啊
 楼主| 发表于 2015-3-19 00:50:32 | 显示全部楼层
天才伟 发表于 2015-3-18 18:21
但是首先要翻译出来啊

不是我不翻译,是我怕翻译不出词作者的心境!
发表于 2015-3-19 18:34:13 | 显示全部楼层
藤原明日香 发表于 2015-3-19 00:50
不是我不翻译,是我怕翻译不出词作者的心境!

可以用文字补充说明
 楼主| 发表于 2015-3-20 00:28:50 | 显示全部楼层
天才伟 发表于 2015-3-19 18:34
可以用文字补充说明

怎么用文字补充 !
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2024-10-4 07:23 , Processed in 0.017320 second(s), 9 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表