图像比较清晰,但是属于枪版,所以效果一般。应该是对着电视录制的,这个人就不会用视频线直接连接一下,可能日本的电视有版权保护吧?!真是喜欢小胡子呀!
http://www.karaken.net/josf2/jz/kazumasa/hori.wmv
日文歌词及emiko版主的译文:
男が抱えた寂しさ
作詞:荒木とよひさ/作曲:堀内孝雄/編曲:川村栄二
「違う人生も考えたけど、やっぱり俺らしく生きること…
乾杯しようぜ明日の俺に」
男が抱えた 寂しさを
こらえ切れない 晩ならば
誰かの胸に 顔うずめ
心ゆくまで 泣いたらいいさ
俺は俺 俺らしく
ひとつぐらいは 誉めてやれ
酔いながら 酔いながら
下手な生き方 してきたけれど
「人生を振り返るにはまだ早いよな、
後悔したくないから、頑張ろうぜ!」
男が抱えた 寂しさを
酒で洗って 消せるなら
涙をそばに 引きよせて
心さらして 眠ればいいさ
俺は俺 俺らしく
夢を見るまで 泣いてやれ
酔いながら 酔いながら
下手な生き方 してきたけれど
俺は俺 俺らしく
ひとつぐらいは 誉めてやれ
酔いながら 酔いながら
下手な生き方 してきたけれど
してきたけれど
译文:
怀抱着寂寞的男人
「曾经考虑过选择不同的人生之路
不过 我仍然要更加自我的活下去
为了明天的自己 干杯!」
如果晚上
男人忍受不了怀抱着的寂寞
那就对着谁的怀里
捂着脸 尽情的哭吧
我就是我 保持着自我的本色
表扬自己一下吧
就这样昏昏沉沉的 昏昏沉沉的
在笨拙的生活方式中
绽放自己的生命
「现在回顾自己的人生还尚早
不希望后悔的话 就努力啦!」
如果可以借酒来洗去男人怀抱着的寂寞
让自己的心暴晒在泪水的海洋下
情愿就这样睡着 不要醒来
我就是我 保持着自我的本色
在梦里放纵地哭吧
就这样昏昏沉沉的,昏昏沉沉的
在笨拙的生活方式中
绽放自己的生命
我就是我 保持着自我的本色
表扬自己一下吧
就这样昏昏沉沉的 昏昏沉沉的
在笨拙的生活方式中
绽放自己的生命
[ 本帖最后由 kazumasa 于 2008-1-2 17:23 编辑 ] |