每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3795|回复: 18

「スマイル·フォー·ミー/河合奈保子」&〈飛向你飛向我/金瑞瑤〉

[复制链接]
发表于 2008-3-24 19:22:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
*哈哈.再來一首80年代早期的翻唱歌曲  河合奈保子在論壇的曝光率較少...
  然而翻唱歌手金瑞瑤 當年也是以偶像的姿態出現 相同的一首歌曲〈這次先聽她的〉~~

****飛向你飛向我/金瑞瑤*****



---------------------------------


****スマイル·フォー·ミー/河合奈保子*****



[ 本帖最后由 lon1919 于 2009-1-2 06:25 编辑 ]
 楼主| 发表于 2008-3-24 19:24:39 | 显示全部楼层
作詞:竜真知子/作曲:馬飼野康二

止まらないの はずむ心は                               飛向你 飛向我
ポップコーンみたいに踊る                               多美麗的海鷗 牠在遨遊
そうよそっと二人つなぐ指先に                          那雪白的翅膀 鼓動與節奏
恋が芽ばえているの                                      飛呀 牠不停留 飛向你~飛向我
                                                                陽光多溫柔 向大海微笑

※あなただけよ ほかには何も見えないの
もっとそばにいさせて 肩がふれあうくらい             多奇妙的朋友 快樂忙碌 撮和我們邂逅
めぐりあって 見つめあって 光にとけて                好像是在叫我別害羞 看著你深沉多情的雙眸               
Smile for me Smile for me                             叫我抬起頭 讓你握著手 兩顆心顫抖
あなたが あなたがまぶしいわ※                        飛向你 飛向我
                                                                海鷗海鷗 海天深處 樂悠悠
レモン色の 風に抱かれて
おとずれたのはじめての恋
軽くふれただけの 淡いくちづけに
心ふるえていたの
両手広げ 私を抱いて抱きしめて
もっと愛を教えて
そうよ ときめく胸に
めぐりあって 求めあって 今日から二人
Smile for me Smile for me
あなたが あなたがまぶしいわ

(※くりかえし)

あなたが あなたがまぶしいわ

[ 本帖最后由 lon1919 于 2008-3-24 19:32 编辑 ]
发表于 2008-3-24 19:35:46 | 显示全部楼层

感谢推荐!!!

沙发!
飛向你飛向我/金瑞瑤感觉年青许多哈.

[ 本帖最后由 xzy1967 于 2008-3-24 19:39 编辑 ]
 楼主| 发表于 2008-3-24 19:55:40 | 显示全部楼层
懵懂未知的年齡時...就是被這種美麗的旋律 動人的歌聲所誘惑啊~~
同步的年代是先聽見翻唱曲〈金瑞瑤〉就覺得非常的不得了了...
沒想到...我沒想到〈倒退三步〉聽見原曲河合奈保子所唱...
開始慢慢步入了聽日文歌曲的行列啊~~當然囉金瑞瑤也唱的不錯啦...哈哈
還有就是我還年輕...1967兄也是~~所以說我們可以不用“感觉年青许多哈.”呵呵
发表于 2008-3-24 20:15:36 | 显示全部楼层
原帖由 lon1919 于 2008-3-24 19:55 发表
懵懂未知的年齡時...就是被這種美麗的旋律 動人的歌聲所誘惑啊~~
同步的年代是先聽見翻唱曲〈金瑞瑤〉就覺得非常的不得了了...
沒想到...我沒想到〈倒退三步〉聽見原曲河合奈保子所唱...
開始慢慢步入了聽日 ...


真的很好听哦!旋律节奏-----既欢快又活泼.(中日版)

两颗心在"抖".      

年青真好!!!

不过N年前听的不是这个版本滴.(中文版)

哪位歌手唱的,现也早已都忘记了. :victory:

[ 本帖最后由 xzy1967 于 2008-3-24 21:11 编辑 ]
发表于 2008-3-24 20:49:00 | 显示全部楼层
好棒
发表于 2008-3-25 13:25:08 | 显示全部楼层
Dear Master:
河合奈保子さん:

在1980年以「大きな森の小さなお家」デビュー。同年以「ヤング・ボーイ」受賞於第22回日本レコード大賞新人賞。
1981年以「スマイル・フォー・ミー」受賞於第23回日本レコード大賞ゴールデンアイドル賞。同時以「スマイル・フォー・ミー」初出場於NHK「紅白歌合戦」。這一首「スマイル・フォー・ミー」在当时也造成大卖相当轰动日本艺能界的歌曲。
但这首歌曲前身為1969年ザ・タイガース的『Smile For Me』相同的曲子做リリース。
「スマイル・フォー・ミー」於オリコン记录上昇到第4位、有超过25万枚銷售記録。

谢谢您給予的回忆分享!!
T.S.Lin

圖片時間分別為2007年与1981年
1.jpg
发表于 2008-4-6 05:57:52 | 显示全部楼层
能聽到以前流行的歌曲的原版 那也是一種說不出的懷念呢
发表于 2008-4-6 12:02:33 | 显示全部楼层
很喜欢呢```
发表于 2008-4-11 00:17:45 | 显示全部楼层
すぱらしぃ歌すぱらしぃ曲!
发表于 2008-4-25 22:40:42 | 显示全部楼层

回复 #1 lon1919 的帖子

聽不到了

轉載維基的資料:
金瑞瑤(暱稱為YOYO),台灣玉女偶像始祖。活躍歌壇於1982年-1989年,代表作有「飛向你飛向我」(翻唱日本歌手河合奈保子的名曲「Smile for me」)、「歲月的眼睛」、「好想你」、「驛」、「風中的畫」等。

哇, 原來只活躍了幾年, 嫁人了嗎?
 楼主| 发表于 2008-4-26 02:01:50 | 显示全部楼层
原帖由 hk250704 于 2008-4-25 22:40 发表
聽不到了

轉載維基的資料:
金瑞瑤(暱稱為YOYO),台灣玉女偶像始祖。活躍歌壇於1982年-1989年,代表作有「飛向你飛向我」(翻唱日本歌手河合奈保子的名曲「Smile for me」)、「歲月的眼睛」、「好想你 ...

啊~~好兄弟..好同學 我這邊都還可以聽見呀...或許時間不對?下次一定成功哪


金瑞瑤出道幾年後~嗯嗯...就已經嫁給他公公的兒子,也就是說是她爸媽的親家那邊...
然而她〈金瑞瑤〉的婆婆...現在是台灣演藝圈幕後大哥級的人物〈許安進〉的母親呀~
啊哈..我印象中就是記得這些了 ^^.祝您順利ㄚ 〈對她“金瑞瑤”不情楚~可以再問ㄛ.....
发表于 2008-4-26 12:20:42 | 显示全部楼层

回复 #12 lon1919 的帖子

攪定了.
原來"火狐 Firefox 3.0 beta"把台灣玉女攔截了.
用Internet Explorer開,就兩個靚女都來到耳邊了
发表于 2008-4-26 12:46:58 | 显示全部楼层
青春的感觉回忆无限,大家都老啦
发表于 2008-7-6 12:39:35 | 显示全部楼层
金瑞瑤COPY河合很严重,当时演唱完全是复制,连手势都一样
发表于 2008-8-16 23:18:55 | 显示全部楼层
听过锦绣二重唱翻唱的国语的
发表于 2008-9-1 19:21:44 | 显示全部楼层
河合奈保子可以称得上才女了。
发表于 2008-10-4 03:08:04 | 显示全部楼层
懷念金曲,好聽
发表于 2008-11-4 01:47:20 | 显示全部楼层
我喜欢河合的原唱,金瑞瑶的声音比起奈保子就单薄的多了,感觉底气不足而不敢唱出声似的,河合的声音更加富有感染力;而且编曲上差别很大,原版更加饱满,翻唱的应该是阉割版吧.... 那个和声也是,配合不到位啊...
本想拿内地翻唱新世纪福音战士主题曲来做比较的,可这样就太侮辱金瑞瑶小姐了,毕竟她翻唱的也很成功,在那个年代接触到日文原版不易,能听到金瑞瑶的翻唱版已是有福气啦
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2024-11-23 18:34 , Processed in 0.021886 second(s), 9 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表