每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1638|回复: 4

80s 初期の「中島美雪」

[复制链接]
发表于 2008-7-31 04:06:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
深夜時分...鈴鈴鈴〉〉〉電話的那端鈴聲響起,在等待的片刻----------
我知道...你應該不會拿起話筒,我還知道...傳來的聲音不會是你,
但我只想跟你說一句,對不起!也想再一次傳達內心最深的........愛你!
有多少個相聚的午夜,我是如此的希望...黎明你不准來喔^^ ,
又每當看見你即將離開的背影,更是盼望微弱的月色...你不要消失哪~~。
-------------------------------


****横恋慕 / 中島美雪*****



===========================================================

わるいけど そこで眠ってるひとを                                        對不起  可否請你叫醒睡在你
起こしてほしいの 急いでるの                                              旁邊的那個人  我有急事要告訴他
話があるの                                                                         對不起  在這午夜裡  我哭著向你
夜更けでごめんね 泣いててごめんね                                     說抱歉
みじかい話よ すぐにすむわ                                                 只是短短的一句話  馬上就結束
さよなら あなた                                                                再見  你

ねてるふりで 話は聞こえてるはずよ                                     我知道他並沒有睡著  一定聽到我的話
ためしに彼女                                                                       請你將話筒移向旁邊  好叫他聽清楚
耳から受話器を 遠ざけてみてよ                                           告訴他  我將會搭黎明前的
夜明け前のバスで あなたの住む町へ                                      第一班巴士
着くわと告げれば                                                                 到他居住的地方
おどろく あなたの背中 見える                                            可以想像得到他吃驚的背影

うそです ごめんね じゃまして ごめんね                             然而這不過是一句謊言 對不起
これっきりでよすわ 一度いうわ                                            在這午夜時刻 這是最後的一次
好きです あなた                                                                  也想再一次地告訴你  愛你

明日から私 真夜中の国へ                                                      明天  我將往那黑暗的國度裡去
朝陽が見えても 人がいても                                                   雖然也看得到陽光
さむい真夜中                                                                        雖然也有許多人
終わった恋なら なかったようなもの                                        然而  在我心中卻永遠是冰冷的黑暗
止め金のとれた ブローチひとつ                                         結束了的愛情  就好像從沒有發生的戀情
捨てるしかない                                                                     已經壞了的別針  只好丟棄

*長い髪を 三つ編みにしていた頃に                                    *多麼希望在我更年輕的時候遇見你
  めぐり逢えればよかった                                                     若是比他還早  
  彼女より もう少し早く                                                     或許我們會在一起
  たぶん だめね                                                                 然而  時光已不再
  それでも 時の流れさえ 見放す                                         將我的思念
  私の思いを                                                                      傳達給你後  我就將消失
  伝えてから 消えたい                                                                  

  夜更けでごめんね 泣いててごめんね                                  對不起  在這午夜裡  我哭著向你說抱歉
  これっきりでよすわ 一度いうわ                                       這雖是最後的一次  也想再一次地告訴你
   好きです あなた**                                                          愛你**         

*~**                                                                                  〈*~**〉重複

[ 本帖最后由 lon1919 于 2009-1-2 08:04 编辑 ]
发表于 2008-7-31 11:22:42 | 显示全部楼层
如果有勇气说,“喂,你好,我喜欢你身边的那个人,我要把她带走。”,说不定才会有机会,要不只能哀叹时光流逝。
发表于 2008-7-31 17:25:25 | 显示全部楼层
这个单曲ep上面的美雪还是大美女 不过她不能笑 一笑就
 楼主| 发表于 2008-8-1 17:41:20 | 显示全部楼层
好像陸續也出了幾個版本,我是後來又開始聽日文歌曲...才知道的。
總是覺得這原始的版本很貼切,曲子的精緻度很高,
若是配合著詞意...,其實還會發現曲子在編曲上應該是有下了一番功夫,
些許的裝飾音...,合音的加強...還有結束時的空間放大,
嗯嗯~有些感動的..哈哈哈,雖然是畸戀。。
发表于 2008-8-2 11:59:36 | 显示全部楼层

回复 #1 lon1919 的帖子

見到你每每深夜發帖, 通常都不睡覺, 原來你在等電話
美雪這首好像感情少了一些.
嗯. 她應該是早睡早起的人, 缺少這方面的經歷.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2024-11-23 15:13 , Processed in 0.013193 second(s), 8 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表