每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3674|回复: 17

关于邓丽君《スキャンダル》的两种版本

[复制链接]
发表于 2006-11-10 20:35:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
スキャンダル这歌的有2个版本~
很早的时候和一位朋友讨论过~
最近有一位网友不只一次的提到了这问题~因为时间间隔很久我自己都记不清楚就没有给出准确的答案
晚上拿出歌来仔细的听了几次
把结果写出来供大家参考

其一:<スキャンダル> 出自<時の流れに身をまかせ>
<時の流れに身をまかせ> 本身就有2个LP版和与其相同的2个CD版,封面都是绿色油画那幅图,内容上也略有不同(这不是本贴重点).在这版中是没有合声的,另外在配乐上分别在 0:31,0:33,0:35,0:37秒和1:40秒左右配乐里有非常明显"叮"的一声,并且歌词是当初的歌词.

其二:除了2张绿色<時の流れに身をまかせ> 专集之后出的CD里用到<スキャンダル> 时候都换成了新的版本,新的版本相同的位置上是没有"叮"的一声,整个拌凑加上和合声,并且在歌词的第2段修改了几个词.如果谁有2种版CD的歌词可以拿出来对照一下

PS:我猜几个合声的演唱者就是那几个黑人哈哈

PPS:因为修改过歌词所以一定是重新录过~因为2个版本的<スキャンダル> 在声音和演唱上基本一样~估计是差不多时期重录的

PPPS:<時の流れに身をまかせ> 是1986年的,在1987年出版的Teresa Teng Top Ten里<スキャンダル> 已经做了修改和重混加合声,歌词纸上也改了,估计这就是重混<スキャンダル> 第一次出现的地方
发表于 2006-11-10 23:50:29 | 显示全部楼层
好专业的样子,厉害,对于偶这个君迷(伪的)来说是不错的资料哦,呵呵。
 楼主| 发表于 2006-11-11 20:47:32 | 显示全部楼层
~~~~可惜找不到第一版的下载.......
发表于 2006-11-14 20:38:19 | 显示全部楼层
HOHO
转到这里来了
发表于 2006-11-14 21:41:12 | 显示全部楼层
scandal是我一直记不得意思的词…………
 楼主| 发表于 2006-11-15 02:54:17 | 显示全部楼层
邓丽君不太擅长演绎欢快的歌......
发表于 2006-11-15 09:42:31 | 显示全部楼层
还好吧, 《再见总经理》就很可爱。
发表于 2007-1-26 16:47:44 | 显示全部楼层
那另一个不同的版本有可能让我们听到吗?我的意思是可能出版吗?
发表于 2007-1-26 19:50:58 | 显示全部楼层
听过一个版本
发表于 2007-1-26 22:44:55 | 显示全部楼层
听过演唱会的 版本 久久不能释怀
发表于 2007-1-27 18:00:49 | 显示全部楼层
能否做个试听链接,听一下看看.
发表于 2007-10-7 18:21:08 | 显示全部楼层
这首歌超级好听。。。我很爱。。。。
有个香港名经纪人早年灌录过这首歌的粤语版~
发表于 2007-10-18 18:24:38 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2007-10-22 01:49:57 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2007-10-22 20:36:39 | 显示全部楼层
楼上的朋友知道的很多啊
发表于 2007-10-22 21:26:31 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2007-10-22 21:27:17 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2007-10-22 23:36:18 | 显示全部楼层
看得出来您是个有学问的人:)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2024-11-23 06:18 , Processed in 0.014017 second(s), 8 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表