|
前几天在easy fm里听到R.E.M的一首歌,觉得曲调非常熟悉,但一时想不起是谁的歌,当唱到高潮的chorus“Ah! bowakawa poussé, poussé”的时候,终于记起这是翻唱John Lennon的一首传世经典——#9 Dream。
梦总是似幻似真,让人困惑不已,就像Lennon唱到的“Was it in a dream, was it just a dream?”、“Magic in the air, was magic in the air? ”那样,充满疑问;
在梦中我们又总是会见到一些现实中见不到的东西,比如“The heat whispered trees”、比如“dancing so strange”的“Two spirits”;
在梦中听到别人在呼唤自己的时候,那声音总是忽远忽近,飘渺不定,就像Lennon“hear somebody call out my name”的时候,那一声声的“John……John……John……”(应该是大野洋子的声音吧)亦如幽谷回音,难以捉摸……
解读这首经典时唯一的遗憾则是高潮的chorus“Ah! bowakawa poussé, poussé”不知道究竟是什么意思,本以为是法语,但征询了学法语的朋友之后得到的结论是法语里没有这几个单词,不过后来我转念一想,既然这首歌写的是梦,所以也不必太刻意地去追寻它真切的含义,就让它如喃喃的呓语,随着梦的旋律飞扬吧!
由于网上暂时还找不到一首完整的歌曲连接,所以想听这首歌的朋友可以与我联系,我会将歌曲发给大家,歌词如下:
#9 Dream
words and music by John Lennon
So long ago
Was it in a dream, was it just a dream?
I know, yes I know
Seemed so very real, it seemed so real to me
Took a walk down the street
Thru the heat whispered trees
I thought I could hear (hear, hear, hear)
Somebody call out my name as it started to rain
Two spirits dancing so strange
Ah! bowakawa poussé, poussé
ah! bowakawa poussé, poussé
ah! bowakawa poussé, poussé
Dream, dream away
Magic in the air, was magic in the air?
I believe, yes I believe
More I cannot say, what more can I say?
On a river of sound
Thru the mirror go round, round
I thought I could feel (feel, feel, feel)
Music touching my soul, something warm, sudden cold
The spirit dance was unfolding
Ah! bowakawa poussé, poussé
ah! bowakawa poussé, poussé
ah! bowakawa poussé, poussé
Ah! bowakawa poussé, poussé
ah! bowakawa poussé, poussé
ah! bowakawa poussé, poussé
ah! bowakawa poussé, poussé
ah! bowakawa poussé, poussé
ah! bowakawa poussé, poussé
ah! bowakawa poussé, poussé
ah! bowakawa poussé, poussé
for more info: ASKATAM ROCK KINGDOM |
|