每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 57|回复: 2

[华语音乐] 彭羚 - 愛過痛過亦愿等

[复制链接]
发表于 6 天前 | 显示全部楼层 |阅读模式


【專輯介紹】:

彭羚在自己履歴上填寫的本地最愛女歌手為sandy,這個似乎根本不是什麽秘密,與其說是崇拜,不如說是兩個唱得之人的惺惺相惜。在發行第二張專輯之前,彭羚也欣然為sandy的第一場紅堪個人演唱會擔任和音之一,是兩個女歌手的第一次交集。

  8月,《somewhere in time》發行了,這是一次按部就班的演出。樂意似乎為彭羚已經定下了一個步步為營的三年計劃,而彭羚併不需要付出太多的心神去涉及其他。同前文所說,這還是一張以白人抒情技法為基調的流行音樂演唱專輯。雖然與第一張相比有這樣那樣的細微變動,但是唱片公司還是不願意跳出這個大的框架去為彭羚的音樂之路進行太質變的打造。

  專輯開始其實較為華麗,《愛過痛過亦願等》在當年是一首熱播歌曲。鼓點粒粒可數,sax的悠揚形成老pub效果,讓彭羚在當年的電臺著實出現了太多次。這樣一首歌對每一個新人都是可遇不可求的。也正是這樣一首歌,讓彭羚在當年迅速達到了二線歌手的前列,僅次於《每天愛妳多一些》的成績,恰恰相似於sandy當年《灰色》緊隨leslie《無心睡眠》的狀況。

  在制作方面,這是一張分界較為明顯的作品。前幾首歌曲著重鼓點與節奏,後幾首著重吉他與鍵盤效果,這也恰是當年歐西流行歌曲的明顯特點。《得失錯對》,《深宵》,《為妳傾心》這幾首歌曲都採取相近的鋪襯手法,初聽時不仔細也會難以分別。《為妳傾心》《深宵》既是第一時期彭羚的典型代錶,沒有大熱歌曲的身份,條理性分明的編曲,都是這個時期港樂試圖與歐西重新接軌的衍生物。彭羚要演唱這樣的歌曲自然不在話下。

  《可以一試》緊接上張《真的天使》強勁節奏的流行風範,算是一個可有可無的重復,在本張專輯之中併沒有太多正面的強調作用,卻讓彭羚失去了第一次轉型最為恰當的時期,也看出樂意當時的猶豫不決。其實對於跳舞和外形條件不是很好的彭羚來說,這些歌曲併不能太大鞏固其音樂路線,試過之後其實應該盡早放棄才是上策。《得失錯對》的定位,有點類似於當時sandy唱紅的都市女子歌曲,卻相對簡單和單純許多,也沒有情欲聯繫其中,畢竟彭羚的嗓音性質決定了路線。

  後幾首仍然是第一張專輯的姊妹篇。《故居》是其中個人最為欣賞的一首歌,一段末了“讓這風吹,伴這風吹,勾起思緒”韻腳與編曲,加上彭羚良好的處理,是應該讓幾位創作人欣喜感激的。《somewhere in time》隨著《時光倒流七十年》在當時大紅,黃鶯鶯也曾唱過英文版本的同名歌曲。說起來,當年與黃鶯鶯能拉上牽扯的女歌手,都頗有些斤兩。只是這首歌的粵語歌詞讓歌曲顯得稍微有些突兀,反倒不如英文歌詞來得更親切。

  第二張個人專輯,從性質上,更應該算作《with love》的version1.05。特別是其中的《only you》也緊緊抓住尋覓兜轉的一生來作文字遊戲,Acoustic Mix的版本卻異常養耳,與彭羚emi後期的作品相比也不見遜色,其實彭羚在中期之前,都幾乎是沒有大躍階的歌手,這些也就是後話了。總之,《somewhere in time》是與時俱進的第二張專輯,制作水准平平,也還是產生了一些素質不錯的歌曲,仔細聽就會發現,彭羚在演唱會的間奏都會選取《愛過痛過亦願等》,願意回憶就會有感動,在當年,也給了許多人應有的期待與未知。

【專輯曲目】:

01. 彭羚 - 愛過痛過亦愿等
02. 彭羚 - 得失錯對
03. 彭羚 - 為你傾心
04. 彭羚 - 深宵
05. 彭羚 - 我的愛落在戀人心間
06. 彭羚 - 可以一試
07. 彭羚 - 故居
08. 彭羚 - 難道我們只可以做朋友
09. 彭羚 - Only You
10. 彭羚 - Somewhere In Time
11. 彭羚 - 愛過痛過亦愿等
12. 彭羚 - 得失錯對 (Alternative Mix)
13. 彭羚 - Only You (Acoustic Mix)




游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

评分

参与人数 1金钱 +25 收起 理由
bobbysu + 25 赞一个!

查看全部评分

发表于 6 天前 | 显示全部楼层
多謝分享
发表于 5 天前 | 显示全部楼层
感谢分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2025-7-5 05:33 , Processed in 0.016113 second(s), 9 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表