每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 7680|回复: 51

好歌献给朋友!好歌献给朋友!好歌献给朋友!

 关闭 [复制链接]
发表于 2004-1-7 13:50:54 | 显示全部楼层
我的朋友们好!我回来LA!首先感谢所有给予我好音乐的个人和网站!也请大家尊重提供资源的网站和个人!所有网上下载的歌曲只能用来欣赏!还没找到更好的,还是去年提供的三个网站,有些新来的朋友可能没注意到,有必要再次说明:<br><br>1.http://music.qfgarden.com/RYQG/ryqg.html ******三个版块百首好歌点击下载<br>a.日语情歌经典、<br>b.被翻唱过的日语歌<br>c.日本演歌大全(大量歌手照片)<br>个人觉得b版块中小林幸子唱的幸せ比中島みゆき的幸せ有力度,好听、爱听、常听!清风苑和清风论坛是多种音乐形式的宝库!<br><br>2.http://my.6to23.com/tsuyo/db3.htm ***有58首歌,只能欣赏,点击数字,37号很特别<br><br>3.http://dawndew.kwedu.net/ ***********************************<br>a.Home 随时更新<br>b.uta best 百佳+歌词(66%能下载,格式太复杂)<br>c.Drama 主題歌+歌词+简介(326首一大多半以上可下,MP3格式的较多)<br>d.My CD+歌词   这是最精彩的部分:CD1-CD9太多了,不说了,去发现!<span style='color:blue'>蓝色歌名</span>的大都能下,(有些虽是同一首歌但编曲配器不同,感觉也会不同),注意:下载歌曲可用右键另存,使用下载工具请设为单线程&#33;CD3-28中さだまさし的“関白宣言”的又一个版本和“関白失脚”真好听&#33;<br>网站里面还有大量MIDI和FLASH等等~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~<br><br>再次感谢这三个网站&amp;站长!强烈、特殊、严重感谢3号!<br><br>请Lynn删除FTP中MCLL的目录,估计里面的歌曲不会有需要的了!<br><br>一直在找寻的几首歌:<br>1.动画片《时间飞船》片头、片尾曲;<br>2.《狐狸的故事》主题曲《大地早上好》影片感人,歌曲动听,建议看看,<br>相关介绍(转贴):<br><a href='http://penman.01it.com/web_movie/list_comment.php?id=734&add=1' target='_blank'>http://penman.01it.com/web_movie/list_comm...hp?id=734&add=1</a> <br><br>4.中村雅俊 - 俺たちの旅 <br>5.あおい輝彦 - あなただけを<br><br>那位朋友,能给一个?&#33;
发表于 2004-1-8 19:15:46 | 显示全部楼层
實在太棒了<br>但是第三個網站,有些歌手都只有韓文有人看的懂嗎?<br><br>我知道的歌實在不多,所以幾乎都無法反推<br>但是第52個應該是鄧麗君,雖然我並沒有下載來試聽,(因為小鄧該有的幾乎都有了)
 楼主| 发表于 2004-1-8 20:00:42 | 显示全部楼层
<!--QuoteBegin-Chiralvosky+Jan 8 2004, 07:15 PM--></span><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (Chiralvosky @ Jan 8 2004, 07:15 PM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin-->實在太棒了<br>但是第三個網站,有些歌手都只有韓文有人看的懂嗎?<br><br>我知道的歌實在不多,所以幾乎都無法反推<br>但是第52個應該是鄧麗君,雖然我並沒有下載來試聽,(因為小鄧該有的幾乎都有了)<!--QuoteEnd--></td></tr></table><span class='postcolor'><!--QuoteEEnd--><br>应该有韩、日对翻的软件&#33;<br>テレサ·テン的 “別れの予感”我喜欢&#33;
发表于 2004-1-8 21:10:26 | 显示全部楼层
收回前言<br>雖然已買了許多鄧麗君的唱片,但...........<br>這裡怎麼一堆沒聽過的<br><br>第1首小林幸子原唱的歌沒聽過<br>第2首,雖然有曲名但沒聽過<br>其他第4,6,8,10,16,當然還有17都沒聽過<br><br>真慘
 楼主| 发表于 2004-1-8 23:41:42 | 显示全部楼层
CD2——1---15充满阳刚之声   动感+强烈的环绕声效果
发表于 2004-1-8 23:56:24 | 显示全部楼层
那上面的邓丽君的歌:<br>?????<br>旅人<br>つぐない<br>??? ??<br>??<br>?? ???<br>??? ???? ?? ???<br>??<br>???<br>??<br>??? ??<br>酒醉的深戈<br>???? ??<br>???? ???<br>??<br>???? ???<br>????? ???<br><br>翻译成日文是:<br>01 ふたたびの<br>02 旅人<br>03 つぐない<br>04 わらって 干杯<br>05 愛人<br>06 冰雨<br>07 時の流れに身をまかせ<br>08 夕凪<br>09 スキャンダル<br>10 娘心   <br>11 別れの予感<br>12 酒醉的深戈<br>13 戀人たちの神話<br>14 硝子の摩天樓<br>15 香港<br>16 星月泪痕<br>17 テレサ · テン コメント <br> <br>
 楼主| 发表于 2004-1-9 00:29:02 | 显示全部楼层
<!--QuoteBegin-hopeyearn+Jan 8 2004, 11:56 PM--></span><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (hopeyearn @ Jan 8 2004, 11:56 PM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> 那上面的邓丽君的歌:<br>?????<br>旅人<br>つぐない<br>??? ??<br>??<br>?? ???<br>??? ???? ?? ???<br>??<br>???<br>??<br>??? ??<br>酒醉的深戈<br>???? ??<br>???? ???<br>??<br>???? ???<br>????? ???<br><br>翻译成日文是:<br>01 ふたたびの<br>02 旅人<br>03 つぐない<br>04 わらって 干杯<br>05 愛人<br>06 冰雨<br>07 時の流れに身をまかせ<br>08 夕凪<br>09 スキャンダル<br>10 娘心   <br>11 別れの予感<br>12 酒醉的深戈<br>13 戀人たちの神話<br>14 硝子の摩天樓<br>15 香港<br>16 星月泪痕<br>17 テレサ · テン コメント <!--QuoteEnd--> </td></tr></table><span class='postcolor'> <!--QuoteEEnd--><br> 听歌知名,行&#33;
发表于 2004-1-9 07:59:45 | 显示全部楼层
<!--QuoteBegin-hopeyearn+Jan 8 2004, 11:56 PM--></span><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (hopeyearn @ Jan 8 2004, 11:56 PM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> 那上面的邓丽君的歌:<br>?????<br>旅人<br>つぐない<br>??? ??<br>??<br>?? ???<br>??? ???? ?? ???<br>??<br>???<br>??<br>??? ??<br>酒醉的深戈<br>???? ??<br>???? ???<br>??<br>???? ???<br>????? ???<br><br>翻译成日文是:<br>01 ふたたびの<br>02 旅人<br>03 つぐない<br>04 わらって 干杯<br>05 愛人<br>06 冰雨<br>07 時の流れに身をまかせ<br>08 夕凪<br>09 スキャンダル<br>10 娘心   <br>11 別れの予感<br>12 酒醉的深戈<br>13 戀人たちの神話<br>14 硝子の摩天樓<br>15 香港<br>16 星月泪痕<br>17 テレサ · テン コメント <!--QuoteEnd--> </td></tr></table><span class='postcolor'> <!--QuoteEEnd--><br> 師父,請收我為第子
发表于 2004-1-9 08:24:45 | 显示全部楼层
有些歌可能需要在確認<br>例如第6首,實在不太可能是冰雨<br><br>他的開始是<br>冷たい雨....<br><br>而冰雨的開始是<br>飲ませて下さい もう少し<br><br>其他我手上還有第8和第4首,晚上再確認
发表于 2004-1-9 09:29:26 | 显示全部楼层
<!--QuoteBegin-hopeyearn+Jan 8 2004, 11:56 PM--></span><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (hopeyearn @ Jan 8 2004, 11:56 PM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> 那上面的邓丽君的歌:<br>?????<br>旅人<br>つぐない<br>??? ??<br>??<br>?? ???<br>??? ???? ?? ???<br>??<br>???<br>??<br>??? ??<br>酒醉的深戈<br>???? ??<br>???? ???<br>??<br>???? ???<br>????? ???<br><br>翻译成日文是:<br>01 ふたたびの<br>02 旅人<br>03 つぐない<br>04 わらって 干杯<br>05 愛人<br>06 冰雨<br>07 時の流れに身をまかせ<br>08 夕凪<br>09 スキャンダル<br>10 娘心   <br>11 別れの予感<br>12 酒醉的深戈<br>13 戀人たちの神話<br>14 硝子の摩天樓<br>15 香港<br>16 星月泪痕<br>17 テレサ · テン コメント <!--QuoteEnd--> </td></tr></table><span class='postcolor'> <!--QuoteEEnd--><br> 不早说&#33;<br>你该不是学的韩文吧?<br>是的话我还有几个问题请教.
发表于 2004-1-9 09:53:29 | 显示全部楼层
还好论坛是unicode的,否则这么多韩文都会变成&amp;12345;了
发表于 2004-1-9 12:51:59 | 显示全部楼层
抱歉,这些歌我都没有下载下来听,因为估计邓丽君的歌不会很难找,所以就懒得下载了<br><br>第六首《?? ???》直译的话应该是淋湿在雨中,于是我猜可能是冰雨了,不过现在看来不是。<br>第八首《??》直译是黄昏,我猜可能是夕凪<br>第四首应该没有问题吧。<br><br>此外,第10首和第16首也没有找到对应的邓丽君的歌曲,第十首直译应该是伤心,第16首直译应该是沐浴流星,还请有心人确认一下。
发表于 2004-1-9 18:43:29 | 显示全部楼层
第8首確定不是08 夕凪,而是 &quot;黃昏&quot;<br>參考資料<br><a href='http://cd-db.51.net/teresa/japansong.php' target='_blank'>http://cd-db.51.net/teresa/japansong.php</a><br><a href='http://mp3.sunvv.com/songs/4.html' target='_blank'>http://mp3.sunvv.com/songs/4.html</a>
发表于 2004-1-9 18:50:50 | 显示全部楼层
第六首,根據你的翻譯應該沒錯<br>雨に濡れて [淋湿在雨中]<br>雖然我無法直接找到可以聽的當驗證<br>參考資料<br><a href='http://www.cdhome.com.cn/SortShow.asp?ID=7655' target='_blank'>http://www.cdhome.com.cn/SortShow.asp?ID=7655</a><br>
发表于 2004-1-9 20:14:30 | 显示全部楼层
第10首  娘心  , 我也不太確定<br>這裡也有一首  娘心<br><a href='http://chinajza.myrice.com/dljgq-jp.htm' target='_blank'>http://chinajza.myrice.com/dljgq-jp.htm</a><br>不知道哪個才正確<br><br>然後第16首  星月淚痕<br>在網路上撥出來的都是  千昌夫的  星影的離別<br>請問  星月淚痕=星影的離別嗎<br>如果是的話,那麼第16首也不對<br><br>第4首我找不到任何相關的<br><br>第14首是  硝子の摩天樓  沒錯
 楼主| 发表于 2004-1-9 20:53:20 | 显示全部楼层
看来Chiralvosky与MCLL在对事实的求证这方面确实很相近&#33;<br>你的“楚留香”或“蟬時雨”能否上传一首?!
发表于 2004-1-9 22:03:17 | 显示全部楼层
我的長渕剛作品基本都是从那里下载的
发表于 2004-1-9 22:09:22 | 显示全部楼层
<!--QuoteBegin-Chiralvosky+Jan 9 2004, 08:14 PM--></span><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (Chiralvosky @ Jan 9 2004, 08:14 PM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> 第10首&nbsp; 娘心&nbsp; , 我也不太確定<br>這裡也有一首&nbsp; 娘心<br><a href='http://chinajza.myrice.com/dljgq-jp.htm' target='_blank'>http://chinajza.myrice.com/dljgq-jp.htm</a><br>不知道哪個才正確<br><br>然後第16首&nbsp; 星月淚痕<br>在網路上撥出來的都是&nbsp; 千昌夫的&nbsp; 星影的離別<br>請問&nbsp; 星月淚痕=星影的離別嗎<br>如果是的話,那麼第16首也不對<br><br>第4首我找不到任何相關的<br><br>第14首是&nbsp; 硝子の摩天樓&nbsp; 沒錯 <!--QuoteEnd--></td></tr></table><span class='postcolor'><!--QuoteEEnd--><br>韩文也只是意译日文的歌名啊
发表于 2004-1-9 22:25:40 | 显示全部楼层
<!--QuoteBegin-MCLL+Jan 9 2004, 08:53 PM--></span><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (MCLL @ Jan 9 2004, 08:53 PM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> 看来Chiralvosky与MCLL在对事实的求证这方面确实很相近&#33;<br>你的“楚留香”或“蟬時雨”能否上传一首?! <!--QuoteEnd--> </td></tr></table><span class='postcolor'> <!--QuoteEEnd--><br> “看来Chiralvosky与MCLL在对事实的求证这方面确实很相近&#33;”嘿嘿~~~,连“我”字都不用了,你以为你是什么客观真理啊?连你自己提起自己来都得用“MCLL”了。真是恶心!
发表于 2004-1-9 22:33:53 | 显示全部楼层
<!--QuoteBegin-六芒星+Jan 9 2004, 10:03 PM--></span><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (六芒星 @ Jan 9 2004, 10:03 PM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> 我的長渕剛作品基本都是从那里下载的 <!--QuoteEnd--> </td></tr></table><span class='postcolor'> <!--QuoteEEnd--><br> 从哪儿下载的?<br>我在收集......
 楼主| 发表于 2004-1-10 00:11:52 | 显示全部楼层
<!--QuoteBegin-swing+Jan 9 2004, 10:33 PM--></span><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (swing @ Jan 9 2004, 10:33 PM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> <!--QuoteBegin-六芒星+Jan 9 2004, 10:03 PM--></span><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (六芒星 @ Jan 9 2004, 10:03 PM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> 我的長渕剛作品基本都是从那里下载的 <!--QuoteEnd--></td></tr></table><span class='postcolor'><!--QuoteEEnd--><br>从哪儿下载的?<br>我在收集...... <!--QuoteEnd--> </td></tr></table><span class='postcolor'> <!--QuoteEEnd--><br> <a href='http://dawndew.kwedu.net/html/frame1.htm' target='_blank'>http://dawndew.kwedu.net/html/frame1.htm</a><br>My CD栏---CD2中<br>
 楼主| 发表于 2004-1-10 00:13:20 | 显示全部楼层
<!--QuoteBegin-swing+Jan 9 2004, 10:33 PM--></span><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (swing @ Jan 9 2004, 10:33 PM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> <!--QuoteBegin-六芒星+Jan 9 2004, 10:03 PM--></span><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (六芒星 @ Jan 9 2004, 10:03 PM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> 我的長渕剛作品基本都是从那里下载的 <!--QuoteEnd--></td></tr></table><span class='postcolor'><!--QuoteEEnd--><br>从哪儿下载的?<br>我在收集...... <!--QuoteEnd--> </td></tr></table><span class='postcolor'> <!--QuoteEEnd--><br> <a href='http://dawndew.kwedu.net/html/frame1.htm' target='_blank'>http://dawndew.kwedu.net/html/frame1.htm</a><br>My CD栏---CD2中<br>
 楼主| 发表于 2004-1-10 00:28:11 | 显示全部楼层
MCLL我我MCLL俺心中的百佳又增加一首:欧阳菲菲的&quot;Love is over  &quot;在CD4---40中
 楼主| 发表于 2004-1-10 12:05:37 | 显示全部楼层
<!--QuoteBegin-MCLL+Jan 9 2004, 08:53 PM--></span><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (MCLL @ Jan 9 2004, 08:53 PM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> 看来Chiralvosky与MCLL在对事实的求证这方面确实很相近&#33;<br>你的“楚留香”或“蟬時雨”能否上传一首?! <!--QuoteEnd--> </td></tr></table><span class='postcolor'> <!--QuoteEEnd--><br> <br><br>“看来Chiralvosky与MCLL在对事实的求证这方面确实很相近&#33;”这句话指的是方法上,都愿意用举例说明&#33;隐喻会员号相近&#33;<br><br><br>俺提供的网站能给喜欢日文歌曲的朋友带来快乐是俺最大的快乐(这句话才让人恶心)<br><br><br>感谢Chiralvosky提供的两个“链接”昨晚没及时回复,请原谅&#33;
 楼主| 发表于 2004-1-10 12:09:08 | 显示全部楼层
日本映画(转帖,原帖未注作者名)<br>影片名   导演   年代<br><br>《七武士》(黑泽明,1954) <br>《浮云》(成濑已喜男,1955) <br>《饥饿海峡》(内田吐萝,1964) <br>《东京故事》(小津安二郎,1953) <br>《幕末太阳传》(川岛雄三,1957) <br>《罗生门》(黑泽明,1950) <br>《赤色杀意》(今村昌平,1964) <br>《无仁义的战争》系列(深作欣二,1973-1974) <br>《二十四之瞳》(木下惠介,1954) <br>《雨月物语》(沟口健二,1953) <br>《活着》(黑泽明,1952) <br>《西鹤一代女》(沟口健二,1953) <br>《真空地带》(山本萨夫,1952) <br>《切腹》(小林正树,1962) <br>《盗日者》(长谷川和彦,1979) <br>《龙猫》(宫崎峻,1988) <br>《泥河》(小栗康平,1981) <br>《人情纸风船》(山中贞雄,1937) <br>《手车夫之恋》(稻垣浩,1943) <br>《用心棒》(黑泽明,1961) <br>《情义两心知》(深作欣二,1982) <br>《少年》(大岛渚,1969) <br>《月向在哪边》(崔洋一,1993) <br>《麦秋》(小津安二郎,1951) <br>《我要复仇》(今林昌平,1979) <br>《家族游戏》(森田芳光,1983) <br>《曲终魂断》(野村芳太郎,1974) <br>《青春残酷物语》(大岛渚,1960) <br>《人间的条件全6集》(小林正树,1959-1961) <br>《来日再相逢》(今井正,1950) <br>《湿濡的情欲》(神代辰已,1972) <br>《有熔炉的村子》(浦山桐郎,1962) <br>《喧哗哀歌》(铃木清顺,1966) <br>《幸福的黄手绢》(山田洋次,1977) <br>《谈谈情,跳跳舞》(周防正行,1996) <br>《日本昆虫记》(今村昌平,1963) <br>《夫妇善哉》(丰田四郎,1955) <br>《求爱者》(平山秀幸,1998) <br>《红发女》(神代辰已,1979)   <br>《远雷》(根岸吉太郎,1980) <br>《仁义之墓场》(深作欣二,1975) <br>《小奏鸣曲》(北野武,1993) <br>《天国与地狱》(黑泽明,1963) <br>《日本最长的一日》(冈本喜八,1967) <br>《日本的夜与雾》(大岛渚,1960) <br>《野良犬》(黑泽明,1949) <br>《神军》(原一男,1987) <br>《龙二》(川岛透,1983) <br>《安城家的舞会》(吉川公三郎,1947) <br>《弟弟》(市川崑,1960)  <br>《武士勤王记》(黑泽明,1958) <br>《十三人之刺客》(工藤荣一,1963) <br>《近松物语》(沟口健二,1954) <br>《幽灵公主》(宫崎峻,1997) <br>《青色山脉》(今井正,1949) <br>《诸神的欲望》(今村昌平,1968) <br>《坏孩子的天空》(北野武,1996) <br>《樱圆》(中原俊,1990) <br>《青春杀人者》(长谷川和彦,1976) <br>《台风俱乐部》(相米慎二,1985) <br>《丹下佐膳馀话》(山中贞雄,1935) <br>《赤色教室》(曾根中生,1979) <br>《楢山节考》(木下惠介,1958) <br>《野菊之墓》(木下惠介,1955) <br>《宫本武藏全五部》(内田吐萝,1961-1965) <br>《龙马暗杀》(黑木和雄,1974) <br>《赤线地带》(谷口千吉,1953) <br>《赤胡子》(黑泽明,1965) <br>《车站》(降旗康男,1981) <br>《恋人们的欲望》(神代辰已,1973) <br>《三垒手》(东阳一,1978) <br>《细雪》(市川崑,1983) <br>《三里塚边田部落》(小川绅介,1973) <br>《青春的蹉跎》(神代辰已,1974) <br>《日本的悲剧》(木下惠介,1953) <br>《像那样的东西》(森田芳光,1981) <br>《裸岛》(新藤兼人,1960) <br>《出差》(野村芳太郎,1957) <br>《乱云》(成濑已喜男,1967)   <br>《约会》(齐藤耕一,1972) <br>《野兽之死》(村川透,1980) <br>《感官世界》(大岛渚,1976) <br>《赤提灯》(藤田敏八,1974) <br>《赤西蛎太》(伊丹万作,1936) <br>《球谣魔影》(市川崑,1977) <br>《闪电》(成濑已喜男,1952) <br>《鸳鸯歌合战》(牧野雅弘,1939) <br>《葬礼》(伊丹十三,1984) <br>《影武者》(黑泽明,1980) <br>《火宅之人》(深作欣二,1986) <br>《卡门还乡》(木下惠介,1951) <br>《听吧,禾田序之声》(关川秀雄,1950) <br>《X圣治》(黑泽清,1998) <br>《沓挂时次郎,游侠一匹》(加藤泰,1966) <br>《蜘蛛巢城》(黑泽明,1975) <br>《暴的果实》(中平康,1956) <br>《午后的遗言》(新藤兼人,1995) <br>《秋刀鱼之味》(小津安二郎,1962) <br>《次郎长三国志》(牧野雅弘,1952-1954) <br>《新宿小偷日记》(大岛渚,1983) <br>《砂丘之女》(勅使河原宏,1964) <br>《美好的星期天》(黑泽明,1947) <br>《战场上的快乐圣诞》(大岛渚,1983) <br>《W的悲剧》(泽井信一郎,1984) <br>《忠治旅日记全三部》(伊藤大辅,1927) <br>《流浪者之歌》(铃木清顺,1980) <br>《穿心剑》(黑泽明,1962) <br>《东海道四谷怪谈》(中川信夫,1959) <br>《不要口出狂言》(阪本顺治,1989) <br>《肉弹》(冈本喜八,1968) <br>《日本春歌考》(大岛渚,1967) <br>《人间蒸发》(今村昌平,1967) <br>《八月湿润的砂》(藤田敏八,1971) <br>《笛吹川》(木下惠介,1960) <br>《猪与军舰》(今村昌平,1960) <br>《正午的黑暗》(今井正,1956) <br>《饭》(成濑已喜男,1951) <br>《酩酊天使》(黑泽明,1948) <br>《被遗弃的女人》(浦山桐郎,1969) <br> <br>
发表于 2004-1-10 13:42:32 | 显示全部楼层
感謝 MCLL,你實在太抬舉我了,我只是覺得把那些歌弄清楚比較對得起鄧麗君,lol<br>還有我被搞迷糊了<br>請問上一篇<br>日本映画(转帖,原帖未注作者名)<br>              ^^^<br>是指哪裡,謝謝
 楼主| 发表于 2004-1-10 20:12:13 | 显示全部楼层
<!--QuoteBegin-Chiralvosky+Jan 10 2004, 01:42 PM--></span><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (Chiralvosky @ Jan 10 2004, 01:42 PM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> 感謝 MCLL,你實在太抬舉我了,我只是覺得把那些歌弄清楚比較對得起鄧麗君,lol<br>還有我被搞迷糊了<br>請問上一篇<br>日本映画(转帖,原帖未注作者名)<br>              ^^^<br>是指哪裡,謝謝 <!--QuoteEnd--> </td></tr></table><span class='postcolor'> <!--QuoteEEnd--><br> Chiralvosky你看了俺的第一帖(在第6页)会找到你和俺de相同之处,“不可言传”,嘘!<br><br><br><a href='http://congcong.vip.sina.com/v45.htm' target='_blank'>http://congcong.vip.sina.com/v45.htm</a><br><br><br>
发表于 2004-1-11 14:08:45 | 显示全部楼层
嘻嘻嘻,又找到更直接的證據了<br><br>第4首的確是你寫的 笑って乾杯<br>另兩首 黃昏 和 雨に濡れて 也絕對不會錯了<br>資料來源  <a href='http://jpopchart.com.ne.kr/main.htm' target='_blank'>http://jpopchart.com.ne.kr/main.htm</a><br><br>剩下的只有第10和16兩首而已,加油加油
 楼主| 发表于 2004-1-11 16:05:50 | 显示全部楼层
<!--QuoteBegin-hopeyearn+Jan 8 2004, 11:56 PM--></span><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td><b>QUOTE</b> (hopeyearn @ Jan 8 2004, 11:56 PM)</td></tr><tr><td id='QUOTE'><!--QuoteEBegin--> 那上面的邓丽君的歌:<br>?????<br>旅人<br>つぐない<br>??? ??<br>??<br>?? ???<br>??? ???? ?? ???<br>??<br>???<br>??<br>??? ??<br>酒醉的深戈<br>???? ??<br>???? ???<br>??<br>???? ???<br>????? ???<br><br>翻译成日文是:<br>01 ふたたびの<br>02 旅人<br>03 つぐない<br>04 わらって 干杯<br>05 愛人<br>06 冰雨<br>07 時の流れに身をまかせ<br>08 夕凪<br>09 スキャンダル<br>10 娘心   <br>11 別れの予感<br>12 酒醉的深戈<br>13 戀人たちの神話<br>14 硝子の摩天樓<br>15 香港<br>16 星月泪痕<br>17 テレサ · テン コメント <!--QuoteEnd--> </td></tr></table><span class='postcolor'> <!--QuoteEEnd--><br> Chiralvosky:<br>       <br>嘻嘻嘻,又找到更直接的證據了<br>第4首的確是你寫的 笑って乾杯<br>另兩首 黃昏 和 雨に濡れて 也絕對不會錯了<br><br>資料來源 <a href='http://jpopchart.com.ne.kr/main.htm' target='_blank'>http://jpopchart.com.ne.kr/main.htm</a><br><br>剩下的只有第10和16兩首而已,加油加油  
 楼主| 发表于 2004-1-12 20:55:51 | 显示全部楼层
Chiralvosky:<br><br>你提供的http://jpopchart.com.ne.kr/main.htm  (欣赏)*****<br>让我听到http://jpopchart.com.ne.kr/1970s/1976/105.htm<br><br><img src='http://news.xinhuanet.com/travel/2003-03/28/xinsrc_be4e15bfb6504af3a96891034349e497.jpg' border='0' alt='user posted image'> <img src='http://www.zs.gov.cn/visa/images/wsj_jap.jpg' border='0' alt='user posted image'>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2024-11-25 05:12 , Processed in 0.022635 second(s), 8 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表