每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 326|回复: 0

[论坛交谊厅] “平成屋 春夏冬”, “飽(あ)きない” ですか?

[复制链接]
发表于 2023-5-23 20:30:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 幸存者 于 2023-5-23 20:59 编辑

“平成屋 春夏冬”, “飽(あ)きない” ですか?


平成屋 春夏冬

平成屋 春夏冬




上海有家日料店,店名是 “平成屋 春夏冬”,经过的客人不时会问;怎么不叫 “春夏秋冬” ?
确实,汉语 春夏秋冬 和日语是相同的意思,为什么这家店名偏偏叫 “春夏冬” ?

谈谈个人的理解。

看到 “春夏冬” 少了 “秋” ,日语会说 “秋(あき)がない” 或者 “秋(あき)ない” [没有秋天]。
而日语, “飽(あ)きない” [不会厌倦,吃不厌],跟 “秋(あき)ない” 发音是相同的,

“平成屋 春夏冬” 店名寓意着;我们这家店东西很好吃,是吃不厌的......

不当之处,敬请谅解!

评分

参与人数 2金钱 +35 收起 理由
J.h.Lin + 15 “飽(あ)きない” [不会厌倦,吃不厌]!.
bobbysu + 20 赞一个!

查看全部评分

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2024-5-15 20:58 , Processed in 0.018713 second(s), 9 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表