每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 5634|回复: 27

【しぐれ/時雨编】浪花恋しぐれ - 都はるみ 岡千秋 追加:1983年紅白演出

[复制链接]
发表于 2010-4-5 11:08:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2010-4-5 13:23:33 | 显示全部楼层
我对里面的关西话特别感兴趣……
 楼主| 发表于 2010-4-5 15:18:02 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2010-4-5 16:14:30 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2010-4-6 12:33:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 J.h.Lin 于 2010-4-9 11:58 编辑

                                                               Namba and Shinsaibashi a.JPG



難波(なんば、Namba),其實是大阪市南部一個都會區的統稱。

北有北新地(北の新地)、南有難波,都是逛街冶遊的好去處。

北新地一到夜幕低垂,燈紅酒綠,充滿了高級酒廊、聲色場所,招待外國客人最佳選擇。

難波就屬於庶民消遣區域,吃喝玩樂樣樣都有,情侶雙雙、好友對對,駐足街頭流連忘返。

難波車站西邊有個知名的地理名稱,道頓堀(どうとんぼり)。還記得〈天童よしみ〉唱過一首膾炙人口的歌嗎?『道頓堀人情』!

地圖的中央就是法善寺横町(ほうぜんじよこちょう ),〈横町〉譯成中文是小巷、小街道沒錯。但在這兒它是全稱,就像北京的『x x胡同』、『x x胡 同』,怎麼譯才適當,一時也說不上來。

〈 藤島桓夫〉唱過『月の法善寺横町』,也蠻好聽的。

很多演歌歌手出身大阪關西地區,唱出相關大阪的歌曲甚多,而且都非常好聽。基本上歌詞內的地名都與大阪有關,像這首『大阪しぐれ』,提到的地名就有〈北の新地〉、〈堂島〉、〈曽根崎〉,都在大阪的北邊。

大阪是商業城市,大阪人善於生意業買賣,也比較精於事故,有別於東京的文化涵養,國際觀形象。難怪東京人瞧不起大阪人,認為大阪人市儈,反過來大阪人卻看不上東京人,認為東京人迂腐!

關西人〈包含大阪〉用〈関西弁かんさいべん〉溝通,覺得有親切感。這種〈関西弁〉日本語,有別於正統的標準東京音,外地人不太熟悉,更別說外國人啦!很多演歌、電影也用上了〈関西弁〉,書店還出專書介紹呢。我書櫥裡有一本アルク出版的『関西〈大阪〉弁入門』,翻了幾頁而已。

最記得的兩句話:


おきに     ありがとう。

いけまへん   いけません。

 楼主| 发表于 2010-4-7 12:45:58 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2010-4-7 13:04:35 | 显示全部楼层
『織田 作之助』也是一位不長命的作家。

作家名: 織田 作之助
作家名読み: おだ さくのすけ
ローマ字表記: Oda, Sakunosuke
生年: 1913-10-26
没年: 1947-01-10
人物について: 1913-1947。大阪市南区生玉前町生まれ。1935年12月、青山光二、白崎礼三らと同人雑誌「海風」を創刊。1940年4月に、『夫婦善哉』をその「海風」に発表。改造社の第一回文芸推薦作品となる。1941年に満里閣より刊行された『青春の逆説』は発禁処分を受ける。他に『聴雨』『木の都』『世相』など。また、ラジオ・ドラマやシナリオも手がけ、1944年「映画評論」に掲載された脚本『四つの都』は、「還って来た男」(監督・川島雄三)として松竹で映画化されている。1946年8月、読売新聞に『土曜夫人』を連載開始。しかし喀血し中断。翌年1月10日、東京病院で死す。
 楼主| 发表于 2010-7-9 10:40:22 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2010-7-9 11:59:52 | 显示全部楼层
日本人也说相声?
发表于 2010-7-9 13:54:18 | 显示全部楼层
日本人也说相声?
dztdzh 发表于 2010-7-9 11:59



    美国人也有相声呢……
发表于 2010-7-9 14:28:06 | 显示全部楼层
日本人也说相声?
=====================================================
YES!日本叫落语,笑福亭鶴瓶就是当今日本最有名的落语家。
发表于 2010-7-9 14:31:17 | 显示全部楼层
以岡千秋的声线与唱功而言,难怪做歌手是红不起来。
======================================================
这世界上的人谁都不如你,你要是做歌手估计会最红,自弹自唱,自娱自乐,呵呵。
发表于 2010-7-9 16:48:51 | 显示全部楼层
1983年第34回紅白
都はるみ看上去似乎情绪不是很好
这是怎么回事?
发表于 2010-7-9 18:45:15 | 显示全部楼层
岡千秋先生的嗓子还是满有特色的,也些歌唱的还是有味道呢。
发表于 2010-7-9 19:18:05 | 显示全部楼层
这张帖从2008年5月发表至今,已经有4千多的点击量与124回帖。

除了谢谢分享那些客套帖外,从没有人讨论过译词。

当然亦没有人指出"大阪秋雨"是错的。

出来社会做事,最可悲是没有人很坦白地告诉你的错处。

不过知道是不对的,却是大有人在....
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
这大有人在的人里面就有先生你,目无法纪,自娱自乐,谣言耸听,还以为自己是天神,什么都是自己对。清醒吧,看看大家怎么讨厌你围攻你的,人要有自知之明,给自己留点颜面
发表于 2010-7-9 20:28:58 | 显示全部楼层
本帖最后由 外山恒一 于 2010-7-9 20:36 编辑

歌名这种东西无所谓对错,台湾人还把世界上有名的JRPG“最终幻想”翻译成“太空战士”,也一样很多人接受。

虽然从歌词最后一段的“凍りつくよな”到“浪花の春が來る”,可以感觉到是“经过了冬天”的含义,但是我要跟你说的是,你所引用的证据和你的论证思维有问题。  

“しぐれ(時雨)”是多发生在西北季风影响下的秋冬季节,日本的西北季风的确是冬天最强烈,影响力最大,但秋天并不是就不吹,你要真较真,说秋雨也并不是全错。虽然歌词最后一段有冷到暖的转换,但是演歌歌谣的歌词本身就是模凌两可的玩意儿,我要说晚秋也是未尝不可,难道晚秋就不冷了?用脑子想想问题嘛。

这个无所谓大辞林或是WIKI或是其他辞典解释上的细微区别,核心意思其实就是受西北季风影响下的一种降雨现象,难道你以为从西伯利亚来的西北季风只在冬天影响日本吗?

你以为秋天就没有西北季风啦?

秋冬换季的晚秋也是秋好不好?

晚秋就不是秋了?

若是不关季节风只是因强对流天气造成的“阵雨”,在关东被称为“通り雨”或是“驟雨”。世上意义相反和毫不相干的标题翻译多了去了,多是拿来吐槽开玩笑,还上升到对与错的高度,你以为你是考据党吗?结果还不是只看了个大辞林。你懂地理知识吗?

你要论证这个“错”,应该还原到歌词里去,而不要拿个大辞林的解释给我,大辞林上说是因为初冬的冬季季风造成的这一现象,你就以为秋天没有了?换季的晚秋不也是秋啊?“あきじぐれ-秋時雨”就是晚秋的时雨,时雨是秋天也有的。就算是吉冈治脑子里就是写的冬天的时雨,但是你的论证思维与态度实在是有问题。

是谁只知其一不知其二?

另外,你说这个错了,那你能给个好点的翻译吗?咦,我没看见也。

你想说大阪冬雨?大阪初冬雨?大阪时雨?大阪阵雨?大阪西北季风雨?大阪冬季季风雨?大阪西北季风影响下的对流雨?大阪大辞林雨?说出来我们再议嘛。

我都不知道你想翻成啥就在那里乱批斗。

吊个什么劲儿。

P.S 谢谢楼上川中美幸戏服,又给我捡了个漏了。
发表于 2010-7-9 20:50:12 | 显示全部楼层
我记得还有一个词叫“蝉时雨”,就是指夏天的
发表于 2010-7-9 21:16:12 | 显示全部楼层
蝉时雨就是形容夏天的蝉鸣那种断断续续的情景,是一个拿来描写夏天情景的好词。
 楼主| 发表于 2010-7-10 11:04:17 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2010-7-10 12:41:55 | 显示全部楼层
是都はるみ的前夫宮崎雅吗?
 楼主| 发表于 2010-7-10 13:21:57 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2010-7-10 13:37:47 | 显示全部楼层
对了!

等一会上新帖。
estephenchan 发表于 2010-7-10 13:21



    提到都春美精神不振,我猜多半和离婚的事情有关。83年似乎都春美就当上小三了,和这件事也有关吗?这件事和川中美幸也有关吗?这几个关西人搞什么呀?
发表于 2010-7-10 17:01:45 | 显示全部楼层
为什么没有人去那些日本艺人论坛?

就是一看便知是冒充货。

川中美幸又怎会跑到这里跟我的帖?

真是荣幸(不是美幸)而有点受宠若"惊"了!

不过还是要感谢这帮人为我的帖子带来不少人气啊!
================================================================
像你这种恬不知耻这么不要脸的人还真少见!不过有个喜欢八卦的斑竹陪着你可见这论坛的人气。
发表于 2010-7-10 20:41:07 | 显示全部楼层
取个川中美幸的名字你就以为是川中美幸来了?不知道是你们的风俗习惯问题还是您的智商问题,您小时候和人家做游戏称呼人家爸爸,是不是那个人就是你爸爸呢?您的网名叫estephenchan ,是不是我们可以理解您的父亲姓e,中国有这个姓吗?怎么我们都不知道啊?
发表于 2010-7-10 22:09:01 | 显示全部楼层
都はるみ真是有相当多的畅销曲目,96年红白复归的时候high得挺起劲的,相当多变啊
 楼主| 发表于 2010-7-12 13:31:46 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2010-7-13 00:51:41 | 显示全部楼层
你还有脸在这发视频,全是盗的其他人的视频,好意思的,没见过你分享过一个自己私人的CD和视频,盗奸之徒
 楼主| 发表于 2011-3-12 12:10:59 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2024-10-2 16:16 , Processed in 0.032535 second(s), 9 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表