每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2996|回复: 5

晚风清凉,闲寂风雅爱俳句~~

[复制链接]
发表于 2006-8-19 19:03:47 | 显示全部楼层 |阅读模式


我是从松尾芭蕉的那首名句《古池》开始的。不过一样,我是只知道欣赏,没有深入了解的~~希望有了解的朋友能贴出更多的俳句来欣赏~~

这首名句有许多翻译,只有一种得其神髓,其余都是讨厌加晕倒~~

“闲寂古池旁,青蛙跳进水中央,扑通一声响。”

还有的翻译像:

五言对句:
  “唯闻古池里,青蛙落水声”
  “青蛙跃古池,止水起清音”
  一种是自由诗:
  “青蛙跳进古老的池子里——那一瞬时的声音”
  另一种……有点儿打油吧:
  “青蛙跳进老池子——扑通”
有一种:
  古池呀,青蛙跃入水声响

《赏樱》:
  “树下肉丝、菜汤上,飘落樱花瓣。”

《春雨》:
  “春雨霏霏芳草径,飞蓬正茂盛。”

与谢芜村:

“秋风寂寥,酒肆吟诗有渔樵。”

“春雨细细落,润泽沙滩小贝壳。”

“蔷薇开处处,想似当年故乡路。”

“春已归去,樱花梭巡而开迟。”


[ 本帖最后由 ff36 于 2006-8-19 19:06 编辑 ]
111.gif
发表于 2006-8-19 20:11:22 | 显示全部楼层
扣都楼敲 ......hin噶.
小kiao燎nou ....sie今噶.....

谁来翻译一下这两句是什么意思....
发表于 2006-8-19 20:29:11 | 显示全部楼层
短歌是一种分别由5、7、5、7、7个音节的句子组成的短诗,它是日本特有的一种诗体。短歌一直被视作日本主要的文学形式之一,几个世纪以来一直长盛不衰。卡片游戏百人一首也是短歌的选集之一。

    俳句比短歌要短,它分别由5、7、5个音节的句子组成。在俳句中,诗人力图运用优美而朴素的语言来描绘自然以表达他深切的感情。
短歌和俳句.gif
发表于 2006-8-19 21:18:49 | 显示全部楼层
原来 “扑通一声响。” 是ff36讨厌晕倒古池旁。
 楼主| 发表于 2006-8-20 01:43:21 | 显示全部楼层
原帖由 rachmaninov 于 2006-8-19 21:18 发表
原来 “扑通一声响。” 是ff36讨厌晕倒古池旁。



等到池底伸手捞,下面还有个拉地主~~
 楼主| 发表于 2006-8-20 10:37:16 | 显示全部楼层
这首谁能帮翻译下就好了~~


見るところ花にあらずと云ふことなし、
思ふところ月にあらずと云ふことなし。
61868426_db6097486a.jpg
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2024-5-17 20:39 , Processed in 0.019134 second(s), 10 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表