每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2548|回复: 17

最近超爱的一首歌!竟然第一次听到!是她唱的~,快把我唱死了(04:00时开始听)

[复制链接]
发表于 2010-11-27 23:32:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 小扑腾 于 2010-11-28 00:23 编辑





(请从 04:00时开始听)

無縁坂      作詩/作曲 さだまさし


母がまだ若い頃 僕の手を引いて
この坂を登る度いつもため息をついた
ため息つけばそれですむ 後ろだけは見ちゃ駄目と
笑ってた 白い手はとても柔らかだった
運がいいとか悪いとか 人は時々口にするけど
そういう事って確かにあると あなたを見ててそう思う
忍ぶ 不忍 無縁坂
噛みしめるような ささやかな僕の母の人生

いつかしら僕よりも 母は小さくなった
知らぬ間に白い手は とても小さくなった
母は全てを暦に刻んで 流してきたんだろう
悲しさや苦しさは きっと有った筈なのに
運がいいとか悪いとか 人は時々口にするけど
巡る暦は季節の中で 漂いながら過ぎて行く
忍ぶ 不忍 無縁坂
噛みしめるような ささやかな僕の母の人生


1975年(昭和50年)

<无縁坂> さだまさし和吉田正美的二人组合グレープ解散前的最后一支单曲, 75年11月发行,76年年间29位。




 楼主| 发表于 2010-11-27 23:49:38 | 显示全部楼层
发表于 2010-11-27 23:53:32 | 显示全部楼层
发表于 2010-11-28 02:53:09 | 显示全部楼层
偶。。。偶表示无法蛋定niao~~~偶鸭梨很大哦~~
除了体温偶滴血压现在也开始起hui啦~~~

+++
记掛一个人分不清白昼与黑夜~~~
心疼一个人划不明自在与他界~~~
    ---烧中胡言乱语、手背上滴落着颗颗冰凉。。。
 楼主| 发表于 2010-11-28 11:01:04 | 显示全部楼层
回复 4# succi


    你说了一堆,不知道到底想表达什么?
发表于 2010-11-28 13:00:47 | 显示全部楼层
回复  succi


    你说了一堆,不知道到底想表达什么?
小扑腾 发表于 2010-11-28 11:01



    嘻嘻~偶。。。偶就素8想让人知道捏~~~
发表于 2010-11-29 14:38:56 | 显示全部楼层
本帖最后由 xzy1967 于 2010-11-29 16:19 编辑

最近小扑腾不会是遭遇到什么挫折了吧!?  心里头冰冰凉凉滴.......

活着还是要坚强些好!

飘过了!


ff (フォルティシモ)大友康平

ff(フォルティシモ)
歌:HOUND DOG
作词:Yukio Matsuo 作曲:Hitoshi Minowa

[NARUTO -ナルト- CW]

おまえの泪も
俺を止められない
いまさら失う
ものなど何も无い

言叶にならい
胸の热いたぎり

挙お固めろ
叩きのめされても

激しくかぶる
梦を眠らせるな
あふれる思いを
あきらめはしない

爱がすべてさ
いまこそ誓うよ
爱をこめて
强く强く

远くに离れて
いてもわかりあえる
わずかなぬくもり
わかちあったように

おまえの泪を
ふりかえりはしない
すべての祈りが
かなえられるまで

爱がすべてさ
いまこそ誓うよ
爱のかぎり
强く强く

爱がすべてさ
いまこそ誓うよ
爱をこめて
强く强く
发表于 2010-11-29 15:58:48 | 显示全部楼层
过去听的~是她们唱的~,快把我心唱碎了!

さよなら大好きな人



さよなら大好きな人

作词 こじま いづみ
作曲 こじま いづみ
呗 花*花


さよなら 大好きな人                  
再见,心爱的人
さよなら 大好きな人                  
再见,心爱的人
まだ 大好きな人                        
再见,心爱的人

くやしいよ とても                     
就算多么的不甘心
悲しいよ とても                        
多么的伤心
もう かえってこない                  
就算你在也不会回来了
それでも私の 大好きな人            
你还是我心爱的人

何もかも忘れられない                 
什么都忘不了
何もかも舍てきれない                 
什么都丢不开
こんな自分がみじめで                 
最讨厌这么悲惨
弱くてかわいそうで大きらい        
懦弱可怜的自己

さよなら 大好きな人                  
再见,心爱的人
さよなら 大好きな人                  
再见,心爱的人
ずっと 大好きな人                     
永远都是我心爱的人
ずっとずっと 大好きな人            
永远 永远都是我心爱的人

泣かないよ 今は                        
别再哭了
泣かないで 今は                        
别再哭了
心 はなれていく                        
就算我们渐行渐远
それでも私の 大好きな人            
你还是我心爱的人

最后だと言いきかせて                 
让我听你说到此为止吧
最后まで言いきかせて                 
到最后都要听你说
涙よ 止まれ                              
不准掉眼泪了
さいごに笑颜を                          
为了在最后让你
覚えておくため                          
记得我的微笑

さよなら 大好きな人                  
再见,心爱的人
さよなら 大好きな人                  
再见,心爱的人
ずっと 大好きな人                     
永远都是我心爱的人
ずっとずっと 大好きな人            
永远 永远都是我心爱的人
ずっとずっとずっと 大好きな人   
你永远 永远 永远都是我心爱的人
 楼主| 发表于 2010-11-29 16:15:04 | 显示全部楼层
谁能翻译一下 这首歌词啊?《無縁坂》 翻译成 柴腻子!谢谢~~~~~
发表于 2010-11-30 03:30:50 | 显示全部楼层
谁能翻译一下 这首歌词啊?《無縁坂》 翻译成 柴腻子!谢谢~~~~~
小扑腾 发表于 2010-11-29 16:15



    小白反正米得睡~在看了N遍视频后,索性壮起老鼠胆儿,揭了扑版版滴无賞榜,胡乱涂鸦一气。。。好歹算素柴腻子哈,各位对付着看8~~
    ps:pia砖滴您~~您老悠着点儿啊~~~小白滴ben脑壳和破钢盔都不值得您费劲呢~

    接下来(拖~),偶无耻滴恶心大家一下下~反应强烈滴请提前预备好呕吐盆儿~~嘎嘎!

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复


    「無縁坂」(むえんざか)是由日本著名词曲作家+演唱、小说家、电台节目主持、电影导演佐田雅志(艺名:さだ まさし)于1975年11月,作为日本电视台连续剧《向日葵的诗》的主题曲发表。全歌3'50",作词、作曲、编曲均由其自身担纲。佐田样曾这样自己定位:明媚滴人生;晦暗滴歌曲;(本人は「人生は明るく、歌は暗く」がモットーと話す。---语出佐田雅志wiki)


     歌曲抒写了长大成人后的儿子对饱经沧桑、年事已高的母亲的深情追忆~曲风柔婉,词意细腻、略带悲暗,嗟叹人生艰辛,时光荏苒。



     “無縁坂”则源自位于其侧的无缘寺(现改称讲安寺)之名,是由不忍池开始至旧岩崎邸庭院的一长段坡路,戛然至于东京大学。(“坂の横にあった無縁寺(現&#12539;講安寺)が名前の由来と伝えられる。不忍池から旧岩崎邸庭園に沿って登り、東京大学に突き当たる。”---语出无缘坂wiki)无缘一意为“毫无关系”。

     中森明菜様本次是翻唱名曲,但是她的演绎情深意悲,把人生的无常、艰辛与亲子的柔情、深爱水乳交融,闻后难忍唏嘘。。。希望大家能听得进去、感得出来8.
发表于 2010-11-30 08:25:13 | 显示全部楼层
LS辛苦,支持一下
 楼主| 发表于 2010-11-30 14:30:16 | 显示全部楼层
回复 10# succi


    太感谢你的抽象翻译了,无论怎样,我还是需要请教个学中文的人帮我翻译一下你翻译的歌词。。。
发表于 2010-11-30 14:54:47 | 显示全部楼层
回复  succi


    太感谢你的抽象翻译了,无论怎样,我还是需要请教个学中文的人帮我翻译一下你翻译的 ...
小扑腾 发表于 2010-11-30 14:30



    哇~~扑版您别吓偶呀~ 难8成,偶那8算柴腻子?!~嘚!偶只有反省去了啦
发表于 2010-11-30 22:40:42 | 显示全部楼层
回复  succi


    你说了一堆,不知道到底想表达什么?
小扑腾 发表于 2010-11-28 11:01



哈哈...山爺您看不懂壽司姐姐她說的話,那表示您心智各方面都很正常
发表于 2010-11-30 23:11:09 | 显示全部楼层
哈哈...山爺您看不懂壽司姐姐她說的話,那表示您心智各方面都很正常
大饅頭 发表于 2010-11-30 22:40



    馊馒头一只~~~哼!
发表于 2010-12-4 15:45:37 | 显示全部楼层
本帖最后由 bzhddz 于 2010-12-4 15:49 编辑

回复 1# 小扑腾


好熟悉的旋律 感觉在哪里听过

发表于 2010-12-4 16:05:08 | 显示全部楼层
回复 14# 大饅頭

回复 28# 费玉明

費老弟你也想8來8去、9是9不是、piao進piao出嗎?
要不要也戴個鋼盔啊?
你不覺得累嗎?你不想當正常人嗎?
再這樣下去,我不想看回復文、懶得回復的對象又多了一位矣!
走了一位E先生,盡來一些.....唉!這論壇真是......

(差點忘了謝一聲!〉

【上文出處:分享區 费玉明帖子 西方裕之4CD大全集】
我就不相信,學了幾年日本語,就會把母語的表達方式給忘光!
同樣學了多年日語的我,還是住在台灣,我寫出來的文意,兩岸的朋友有人看不懂嗎?
发表于 2010-12-5 11:11:37 | 显示全部楼层
哈哈...山爺您看不懂壽司姐姐她說的話,那表示您心智各方面都很正常
大饅頭 发表于 2010-11-30 22:40



    馒头gg呀~您最近素否变得更馊?~嘎嘎
   要知道哦,虽然有变8新鲜了滴趋势,可要素把8太新鲜了滴馒头炸了,你最多叫它“炸馒头”,你敢叫它“炸面包”或者“炸弹”神马滴么?!再说就素新鲜馒头,也有爱吃炸了滴呢~吃不了滴那素你牙口儿8行啦,朽啦~嘎嘎! 如果你就此8认识馒头了,只能说明你除了朽还~~弱智!
   所以你虽然馊了,偶还素认得你这个大馒头gg滴~

     ps:此帖兼专回那些又馊又朽、又臭又硬、食古不化、尖酸刻薄滴臭帖~!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2024-11-19 15:25 , Processed in 0.019072 second(s), 7 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表