本帖最后由 恒沙 于 2011-3-2 23:42 编辑
上•下 (うえ•した)
日本人が人間関係で気をつけなければならないとされている最も重要なものの一つは、上下関係です。下位の人は上位の人に対して敬意を表し、上位の人は下位の人に対して愛情を示すものとされています。この関係は、かつては下の者に対して上の者への絶対的服従と忠誠を、上の者に対して下の者への特别の温情を求めるといったぐあいでした。しかし現在では、その伝統的な意味合いは薄れ、主として体面上あるいは礼儀上のことがらになっています。言葉づかいでもそれ以外でも、これらの関係の微妙なところを表現するさまざまな方法があります。どんな人が上位の立場を占めるかというと、状況 <会社など> において経験年数の高い人、年上の人、あるいは能力のある人です。これらの基準の相互関係、あるいはどの基準がより重要であるかといったことは、状況によっていろいろ変わります。例えば、学校や会社では、若くても経験年数の多い者が、年をとっていても経験の少ない者に対して上位の立場を主張できますし、また礼儀としてそれが与えられることがあります。この関係は先輩•後輩関係ともいわれます。基準に一貫性が見あたらないところでは、いろいろと適応の問題が生じることになります。
上与下
日本人在人际关系中,最重要的关系之一是上下级关系。下级要向上级表示尊敬,上级要向下级表示关爱。这种关系追求的曾是下级对上级的绝对服从和忠诚、上级对下级能给与特别的恩典。但现在这种传统上的意义已淡化,主要是面子上或礼仪上的事情。用词上也好,其他方面也好,表达这种关系的微妙之处的方法很多。处于上位的人主要是指那些在某种情况下(比如在公司)经历年限多的人、年长的人或能力强的人。这些基准的相互关系或者说究竟哪个基准更重要,这要看情况而定。比如说在学校或公司,虽年轻但经历年限多的人相对于年长却经验不足的人来说,能处于上位;另外在礼节上也可以给予尊敬。这种关系也可以说是前辈和后辈的关系。由于基准上没有一贯性,因此也看适应与否了。
|