每日一歌

日文老歌论坛

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: shyinxiang

[欧美金曲] 周炫美_《雨中的永东桥》/大川荣策 _《雨の永东桥》/龍飄飄_《新娘花》

[复制链接]
发表于 2013-1-10 14:43:00 | 显示全部楼层
shyinxiang 发表于 2013-1-10 14:34
8爬滴!伤了魷鱼蒸9钉牢龙上9K1辣!

钉牢焐追后腰煸LMM蝶
 楼主| 发表于 2013-1-10 14:49:29 | 显示全部楼层
cy183 发表于 2013-1-10 14:43
钉牢焐追后腰煸LMM蝶

沙角“LMM“?
发表于 2013-1-10 14:55:15 | 显示全部楼层
shyinxiang 发表于 2013-1-10 14:49
沙角“LMM“?

林妹妹
 楼主| 发表于 2013-1-10 14:58:43 | 显示全部楼层
cy183 发表于 2013-1-10 14:55
林妹妹

煸LMM阿乌怕滴。乌慧德资窝聊上!
发表于 2013-1-10 15:04:50 | 显示全部楼层
shyinxiang 发表于 2013-1-10 14:58
煸LMM阿乌怕滴。乌慧德资窝聊上!


龙兵事蛮惰格马金蝉会肢舞鹩上
 楼主| 发表于 2013-1-10 19:47:05 | 显示全部楼层
cy183 发表于 2013-1-10 15:04
龙兵事蛮惰格马金蝉会肢舞鹩上

龙8付泽仁,乌志豪肢舞鹩上喽!
发表于 2013-1-11 09:21:17 | 显示全部楼层
shyinxiang 发表于 2013-1-10 19:47
龙8付泽仁,乌志豪肢舞鹩上喽!

笼格肢舞鹩上S肢T断离as7鹞知了
 楼主| 发表于 2013-1-11 20:21:01 | 显示全部楼层
cy183 发表于 2013-1-11 09:21
笼格肢舞鹩上S肢T断离as7鹞知了

KK老店影,TT老锅!
发表于 2013-1-13 14:21:18 | 显示全部楼层
shyinxiang 发表于 2013-1-11 20:21
KK老店影,TT老锅!

臃8肿71?金鸡塞胃咯
 楼主| 发表于 2013-1-13 20:00:58 | 显示全部楼层
cy183 发表于 2013-1-13 14:21
臃8肿71?金鸡塞胃咯

臃8肿71! 大8了8周文彬个电影一啧啧心出来KK好乐!
发表于 2013-1-14 12:09:42 | 显示全部楼层
shyinxiang 发表于 2013-1-13 20:00
臃8肿71! 大8了8周文彬个电影一啧啧心出来KK好乐!

龙相星心寥 伯相心妖嫽
 楼主| 发表于 2013-1-14 19:20:24 | 显示全部楼层
cy183 发表于 2013-1-14 12:09
龙相星心寥 伯相心妖嫽

S妖3分毒,乌哀思子嘎放款心,8然慧德瘦商的,龙游8关宁嘎!
发表于 2013-1-14 20:25:58 | 显示全部楼层
本帖最后由 j5p9song 于 2013-1-14 20:27 编辑
cy183 发表于 2013-1-3 21:19
我真服了楼主


就是,一进这帖子,机子立刻死机向楼主致敬
发表于 2013-1-15 13:01:23 | 显示全部楼层
shyinxiang 发表于 2013-1-14 19:20
S妖3分毒,乌哀思子嘎放款心,8然慧德瘦商的,龙游8关宁嘎!

龙首放孜然
发表于 2013-1-15 13:05:53 | 显示全部楼层
j5p9song 发表于 2013-1-14 20:25
就是,一进这帖子,机子立刻死机向楼主致敬

是不是鸭子不习惯这场合
 楼主| 发表于 2013-1-15 19:59:01 | 显示全部楼层
j5p9song 发表于 2013-1-14 20:25
就是,一进这帖子,机子立刻死机向楼主致敬

你不要吓我哦,就四个视频怎么可能死机呢?
 楼主| 发表于 2013-1-15 20:00:03 | 显示全部楼层
cy183 发表于 2013-1-15 13:01
龙首放孜然

新款,悠然自得!
发表于 2013-1-25 12:26:38 | 显示全部楼层
shyinxiang 发表于 2013-1-15 20:00
新款,悠然自得!

真丝生鲜聂姐
 楼主| 发表于 2013-1-25 19:00:56 | 显示全部楼层
cy183 发表于 2013-1-25 12:26
真丝生鲜聂姐

沙角生鲜?
发表于 2013-1-26 11:16:32 | 显示全部楼层
shyinxiang 发表于 2013-1-25 19:00
沙角生鲜?

真是神仙日子
发表于 2013-7-9 02:00:45 | 显示全部楼层
本帖最后由 elong123 于 2013-7-9 06:07 编辑

韓語我是不懂,不過其編曲.伴奏也數一流的,都是大型管弦樂團.
韓國與台灣同受日本殖民50年,所以與台語歌曲受日本演歌的曲風影響很大.








日曲中譯.




评分

参与人数 1金钱 +10 收起 理由
shyinxiang + 10 赞一个!

查看全部评分

发表于 2013-7-9 11:47:54 | 显示全部楼层
要是可以下载的话就很好了,
也感谢了
 楼主| 发表于 2013-7-9 18:24:38 | 显示全部楼层
YEXUS 发表于 2013-7-9 11:47
要是可以下载的话就很好了,
也感谢了

你是想要周炫美的那个视频?
 楼主| 发表于 2013-7-9 18:29:12 | 显示全部楼层
elong123 发表于 2013-7-9 02:00
韓語我是不懂,不過其編曲.伴奏也數一流的,都是大型管弦樂團.
韓國與台灣同受日本殖民50年,所以與台語歌曲受 ...

是的,韩国的演唱会水准也很高,伴奏、舞美都是一流的!

下面那个视频可以当卡拉ok的伴奏。
 楼主| 发表于 2014-12-19 16:05:22 | 显示全部楼层
本帖最后由 shyinxiang 于 2014-12-19 16:07 编辑

大家有没有看过1997年台湾民视摄制并播出的刘德凯主演版《嘉庆君游台湾》
(百度百科http://baike.baidu.com/subview/1593799/6347685.htm)?
大陆的电视台也播过,我小时候在电视上看过。该剧的片尾歌《七夕情》也是翻唱自这首《雨中的永东桥》的。
《七夕情》作词詹雅雯,作曲南国人,编修王千豪,演唱詹雅雯,语言为闽南语(台语)。

歌词如下(括号里是部分闽南语歌词的国语大意):
七夕落雨暝(夜) 雨声稀微 遥想牛郎织女
七世的爱 年年等待 今晚相逢暝(夜)
咱(我)也有真情 咱(我)也有真意 怎祙冻作堆(不能相聚)
是情不够深 是爱不够真 祙冻(不能)感动月老心
七夕的雨 滴滴伤心 滴滴伤阮(我)心
何时何时何时 情梦顺我心

网上没搜到电视剧片尾视频,但是搜到一个MV视频(http://www.tudou.com/programs/view/dxRx-08VmoA/)如下:



小时候最先听到这个“永东桥”的旋律就是通过看这部电视剧听到这首片尾歌。五年前偶尔在网上看到“朝鲜歌曲 朝文字幕KARAOKE版”的视频专辑(http://www.youku.com/playlist_show/id_3616187.html),里面有几首韩国歌曲乱入,包括这首《비 내리는 영동교》的现场版。我一听,这跟我印象里的《嘉庆君游台湾》片尾歌是一个旋律啊!直到最近几天又关注了一下这些视频,在网上搜来搜去才知道韩语版才是原版,中文名叫《雨中的永东桥》(又译《下雨的永东桥》),原唱歌手周炫美(也有写成“周贤美”、“朱贤美”的,“周炫美”比较准确)是中韩混血。然后搜到这个帖子,一看此歌曲翻唱版本还挺多,算是个经典了。但是楼主并没算上我知道的这个《七夕情》的版本,后面的回帖也没人提到。所以我为了回复本帖提供这个信息特意注册了这个论坛。发现楼主提到的四个版本加上这个《七夕情》一共五个版本的歌词都与“雨”、“爱情”、“离别”等元素有关,大概原版定下了这个基调,加上曲调风格的限制,所有翻唱版都无法突破这种愁思吧。
 楼主| 发表于 2014-12-19 16:08:21 | 显示全部楼层
@坤舆任我行 好的,把你的帖子跟在下面!  
 楼主| 发表于 2014-12-21 15:03:28 | 显示全部楼层
@坤舆任我行 做了个《雨中的永东桥》五版歌词逐行对照表如图。

210613w6ku6qskf5iq6sc6.png

灰色斜体的部分表示该版本专辑完整版中并没有该句唱词,是为了配合对照最长的日语专辑完整版而使用该版本第一段歌词补齐的部分。

韩语原版词作者为정은이,版主@shyinxiang 去年的原帖里译为“郑恩礼”。查韩语常用汉字对照表,“禮”字对应的谚文应为“례”或“예”(后者是根据南韩的头音规则放在词头的写法)。因此个人认为“郑恩礼”的译法不妥,但又不知道该人名字的准确汉字写法,于是从谚文为“이”的汉字里找了一个“伊”暂译为“郑恩伊”。若有网友知道准确写法请指教。

日语版原词有些可以训读写成汉字的地方没写成汉字,我把我看出来是这种情况的都写成汉字后面括号里注假名了。有可能还有属于这种情况我没看出来的,望懂日语的网友指教。

龙飘飘的国语版MV歌词字幕中有一处“跳躍(跃)”,版主原帖中的歌词写的是“飘摇”。我听了一下,感觉发音是“tiaoyao”。印象里“躍(跃)”在台湾确实读“yào”(其实大陆以前也这么读),故表中将拼音“yào”扩注在“跃”之后,表示原唱的发音。
两个闽南语版都把部分闽南语方言词汇扩注了对应的国语大意。我是北方人,不懂闽南语,但记得以前看《嘉庆君游台湾》时片尾《七夕情》歌词字幕写的都是国语歌词,与发音并不完全对应,网上也能查到这个国语歌词,我取其中基本保持原意的部分国语词扩注在闽南语词之后。《怀念的淡水河边》只扩注了极个别几个比较简单的词,其余就不弄了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|日文老歌论坛 ( 沪ICP备05038666号 )

GMT+8, 2024-5-2 14:10 , Processed in 0.032636 second(s), 8 queries , MemCached On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表