|
TSUNAMI(海啸)这首歌是有着20多年历史的日本老牌乐队Southern all stars(南天群星)于2000年发行的一张单曲,销量接近300万张,在日本历年单曲总销量榜上名列第四!
起初听到这首歌时并没有太在意,只觉得这是一首典型的SAS式的BALLAD,后来看了歌词之后再去倾听,才明白为什么那么多人在听到桑田佳祐用那历尽沧桑的老嗓娓娓道出第一句歌词时就会禁不住流下泪来……
下面就是这首歌的日文歌词和中文译词,原中文译词是在网上找的,不过似乎硬译的成分太多,所以我修改了大部分的译词,以便读起来更加通顺,也更容易理解,在此也要感谢远在日本的美女包kakukonkon和即将去日本留学的keishun对中译修改方面给出的建议和帮助。
好的音乐不需要太多注解,现在大家就在我BLOG——ASKATAM ROCK KINGDOM左侧的音乐播放器里选中这首令无数人潸然泪下的经典作品开始凝听吧!
TSUNAMI
词曲:桑田佳祐
演唱:Southern all stars
風に戸惑う弱気な僕 风迷惑了懦弱的我
通りすがるあの日の幻影 往日的幻影擦身而过
本当は見た目以上 在表面给人的印象之外
涙もろい過去がある 其实我曾有一段不胜唏嘘的往事
止めど流る清か水よ 潺潺不绝的清流啊
消せど燃ゆる魔性の火よ 浇不熄燃不尽的魔火啊
あんなに好きな女性に 可以让我与深爱之人重逢的那个夏天
出逢う夏は二度とない 已经不会再来了
人は誰も愛求めて闇に彷徨う運命 谁都无法摆脱对爱情的渴望 在黑暗中彷徨的命运
そして風まかせ Oh,My destiny 就让它随风而去吧 Oh,my destiny
涙枯れるままで 直到泪水流尽
見つめ合うと素直にお喋り出来ない 相互凝视的时候总是无法坦诚地说出真心话
津波のような侘しさに 对于如海啸来袭般的寂寞无助
I know ..怯えてる.Hoo... I know…… 我胆怯不已 Hoo……
めぐり逢えた瞬間から魔法が解けない 自从相遇的那一瞬间起魔咒就无法解开
鏡のような夢の中で 如镜子般的梦境之中
思い出はいつの日も雨 回忆总是不停地下着雨
夢が終わり目覚める時 当梦境结束苏醒过来的时候
深い闇に夜明けが来る 黎明紧随着深寂黑暗而来
本当は見た目以上 在表面给人的印象之外
打たれ強い僕がいる 其实我是个愈挫愈勇的人
泣き出しそうな空眺めて波に漂うカモメ 仰望即将大雨倾盆的天空 海鸥随波涛漂浮
きっと世は情け Oh, Sweet memory 想必这就是世间冷暖吧 Oh,sweet memory
旅立ちを胸に 将启程之意铭记在心
人は涙見せずに大人になれない 人不流泪就无法成长成熟起来
ガラスのような恋だとは 这是一段如玻璃般易碎的恋情
I know.. 気付いてる,Hoo.. I know…… 我小心翼翼 Hoo……
身も心も愛しい女性しか見えない 我的眼中只有一心眷恋着的那个人
張り裂けそうな胸の奥で 几乎迸裂的内心深处
悲しみに耐えるのは何故? 究竟为何能承受住这样的悲伤?
見つめ合うと素直にお喋り出来ない 相互凝视的时候总是无法坦诚地说出真心话
津波のような侘しさに 对于如海啸来袭般的寂寞无助
I know..怯えてる,Hoo... I know…… 我胆怯不已 Hoo……
めぐり逢えた瞬間から死ぬまで好きと言って 自从相遇的那一瞬间起就说对你的爱至死不渝
鏡のような夢の中で 如镜子般的梦境之中
微笑をくれたのは誰? 是谁给了我一个微笑?
好きなのに泣いたのは何故? 如此爱你却为何流下泪来?
思い出はいつの日も…雨 回忆总是不停地下着…… 雨
for more info: ASKATAM ROCK KINGDOM |
|