|
本帖最后由 hopeyearn 于 2014-4-21 00:15 编辑
https://www.youtube.com/watch?v=t4jInjYKEYU
Labyrinth was featured on Akina's 1986 experimental album, 'Fushigi'. It was the first album that Akina produced herself. Because of the hauntingly quiet, echoing vocals, many fans actually thought that there was a problem with their albums.
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4 ... 3%83%90%E3%83%A0%29
The lyrics to Labyrinth were written by Asou Keiko, who also wrote the lyrics for hits songs performed by Asaka Yui and Kahoru Kohirumaki, among others. The music was written by the band Eurox, who co-produced the album with her.
Here are the Japanese lyrics:
夜もない朝もない
影もない 誰かがいる
外された記憶から
声がする 誰かが呼ぶ
あっ 拡がっていく
Peak 深い場所へと
Deep バラ色ですか
Seek 私の暗闇は
どこなの
Why 何なの
抱きたいのなら
抱かせてあげる
操らないで
欺かないで
つま先を運んでも
進めない 迷路の罠
悪戯に繰り返す
声がする 私を呼ぶ
あっ 注がれていく
Spill 深い場所へと
Deep 銀色ですか
Shape ひややかな雫は
嬉しい
Why 泣きたい
瞳の中に
閉じ込めたなら
二人のことは
誰も知らない
Here is my English translation:
there is no night or morning
there are no shadows but someone is there
I hear a voice coming from a lost memory
someone is calling me
Ah, everything is expanding
peek into an abyss
deep, it it a rosy pink?
seek my darkness
where is this
why, why is it?
if you want to hold me I'll let you hold me
don't manipulate me
don't deceive me
moving on tip-toes,
I can't move forward; it's the maze's trap
it's teasing me again
I hear a voice; it's calling me
Ah, pouring in
spilling into the abyss
deep, is it silver?
cold drops of water take shape
I'm happy
why do I want to cry?
if we lock ourselves in each other's eyes,
no one will know about 'us.'
|
评分
-
查看全部评分
|